ЭМИТЕНТНИНГ НОМИ/ НАИМЕНОВАНИЕ ЭМИТЕНТА/ ISSUER'S NAME | |
---|---|
Тўлиқ/Полное/ Full: | Акционерная компания «DORI-DARMON» |
Қисқартирилган/ Сокращенное/ Abbreviated: | АК «DORI-DARMON» |
Биржа тикерининг номи/ Наименование биржевого тикера/ Name of stock ticker: | DORI |
АЛОҚА МАЪЛУМОТЛАРИ/ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ/ CONTACT DETAILS: | |
Жойлашган ери/ Местонахождение/ Location: | Республика Узбекистан, 100021, город Ташкент, Шайхонтохурский район, улица Чорсу, 21 |
Почта манзили/ Почтовый адрес/ Mailing address: | Республика Узбекистан, 100021, город Ташкент, Шайхонтохурский район, улица Чорсу, 21 |
Электрон почта манзили/ Адрес электронной почты/ E-mail address: | office@doridarmon.uz |
Расмий веб-сайти/ Официальный веб-сайт/ Official website: | www.doridarmon.uz |
БАНК РЕКВИЗИТЛАРИ/ БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ/ BANK DETAILS: | |
Хизмат кўрсатувчи банкнинг номи/ Наименование обслуживающего банка/ Name of servicing bank: | Национальный банк ВЭД РУ М.Улугбекский филиал |
Ҳисоб рақами/ Номер расчетного счета/ Current account number: | 2020 8000 6001 0932 6001 |
МФО/ МФО/ MFI: | 895 |
РЎЙХАТДАН ЎТКАЗИШ ВА ИДЕНТИФИКАЦИЯ РАҚАМЛАРИ/ РЕГИСТРАЦИОННЫЕ И ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/ REGISTRATION AND IDENTIFICATION NUMBERS | |
рўйхатдан ўтказувчи орган томонидан берилган/ присвоенные регистрирующим органом/ assigned by the registration authority: | |
давлат солиқ хизмати органи томонидан берилган (СТИР)/ присвоенные органом государственной налоговой службы (ИНН)/ assigned by the state tax service (TIN): | 201 389 395 |
давлат статистика органи томонидан берилган рақамлар/ присвоенные органами государственной статистики/ assigned by state statistics authorities: | |
МШТ/ КФС/ CFO | 144 |
КТУТ/ ОКПО: CEO | 2027227 |
ИФУТ/ ОКЭД/ NCTA | 71150 |
МҲОБТ/ СОАТО/ DSOAT | 1726277 |
ЭМИМЕНТНИНГ МОЛИЯВИЙ-ИҚТИСОДИЙ ҲОЛАТИ КЎРСАТКИЧЛАРИ/ ПОКАЗАТЕЛИ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ЭМИТЕНТА/ INDICATORS OF THE FINANCIAL AND ECONOMIC STATE OF THE ISSUER** | |
---|---|
Устав капиталининг рентабеллик коэффициенти/ Коэффициент рентабельности уставного капитала/ Return on equity ratio | 0,095 |
Умумий тўловга лаёқатлиликни қоплаш коэффициенти/ Коэффициент покрытия общий платежеспособности/ Total solvency coverage ratio | 5,800 |
Мутлақ ликвидлилик коэффициенти/ Коэффициент абсолютной ликвидности/ Absolute liquidity ratio | 0,024 |
Ўз маблағларининг жалб қилинган маблағларига нисбати коэффициенти/ Коэффициент соотношения собственного привлечения и собственных средств/ The ratio of own attraction and own funds | 0,676 |
Эмитентнинг ўз маблағларининг қарз маблағларига нисбати/ Соотношение собственных и заемных средств эмитента/ The ratio of own and borrowed funds of the issuer | 3,353 |
ҲИСОБОТ ЙИЛИДА ҚИММАТЛИ ҚОҒОЗЛАР БЎЙИЧА ҲИСОБЛАНГАН ДАРОМАДЛАР МИҚДОРИ/ ОБЪЕМ НАЧИСЛЕННЫХ ДОХОДОВ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ В ОТЧЕТНОМ ГОДУ/ AMOUNT OF ACCRUED INCOME ON SECURITIES IN THE REPORTING YEAR | |
Оддий акциялар бўйича (бир дона акцияга сўмда)/По простым акциям (в сумах на одну акцию)/ For ordinary shares (in soums per share) | |
Оддий акциялар бўйича (бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда)/ По простым акциям (в процентах к номинальной стоимости одной акции)/ For ordinary shares (as a percentage of the nominal value of one share) | |
Имтиёзли акциялар бўйича (бир дона акцияга сўмда)/ По привилегированным акциям (в сумах на одну акцию)/ Preferred shares (in soums per share) | |
Имтиёзли акциялар бўйича (бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда)/ По привилегированным акциям (в процентах к номинальной стоимости одной акции)/ Preferred shares (as a percentage of the nominal value of one share) | |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича (бир дона қимматли қоғозга сўмда)/ По иным ценным бумагам (в сумах на одну ценную бумагу)/ For other securities (in UZS per one security) | |
бир дона қимматли қоғознинг номинал қийматига фоизда/ в процентах к номинальной стоимости одной ценной бумаги/ as a percentage of the par value of one security | |
ҚИММАТЛИ ҚОҒОЗЛАР БЎЙИЧА ДАРОМАДЛАРНИ ТЎЛАШ ЮЗАСИДАН МАВЖУД ҚАРЗДОРЛИК/ ИМЕЮЩАЯСЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ ПО ВЫПЛАТЕ ДОХОДОВ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ/ PRESENT DEBT IN PAYMENT OF INCOME ON SECURITIES | |
Оддий акциялар бўйича (ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда))/ По простым акциям (по итогам отчетного периода (в сумах))/ For ordinary shares (according to the results of the reporting period (in soums)) | |
Оддий акциялар бўйича (олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда))/ По простым акциям (по итогам предыдущих периодов (в сумах))/ For ordinary shares (according to the results of previous periods (in soums)) | |
Имтиёзли акциялар бўйича (ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда))/ По привилегированным акциям(по итогам отчетного периода(в сумах))/ Preferred shares (according to the results of the reporting period (in soums)) | |
Имтиёзли акциялар бўйича (олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда))/ По привилегированным акциям (по итогам предыдущих периодов (в сумах))/ Preferred shares (according to the results of previous periods (in soums)) | |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича (ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда))/ По иным ценным бумагам (по итогам отчетного периода(в сумах))/ For other securities (according to the results of the reporting period (in UZS)) | |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича (олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда))/ По иным ценным бумагам (по итогам предыдущих периодов (в сумах))/ For other securities (according to the results of previous periods (in soums)) |
Қарор қабул қилинган сана/ Дата принятия решения/ Decision date: | Вазифага киришиш санаси/ Дата вступления к обязанностям/ Date of taking office: | Ф.И.Ш./ Ф.И.О./ FULL NAME: | Лавозими/ Должность/ Position: | Эмитентнинг қарор қабул қилган органи/ Орган эмитента, принявший решение/ Issuing body that made the decision: | Сайланган (тайинланган) / таркибдан чиқарилган (бўшатилган, ваколатларининг муддати тугаган)/ Избран (назначен) / выведен из состава (уволен, истечение срока полномочий)/ Elected (appointed) / withdrawn from membership (dismissed, expiration of term of office): |
---|---|---|---|---|---|
02.06.2023 | 02.06.2023 | Камилов Абдуғани Абдунабиевич | Заместитель председателя правления | Наблюдательный совет | Избран (назначен) |
02.06.2023 | 02.06.2023 | Машарипов Баходир Рузметович | Директор по развитию и инвестициям | Наблюдательный совет | Избран (назначен) |
02.06.2023 | 02.06.2023 | Хусанов Нурали Ярикулович | Исполняющий обязанности коммерческого директора | Наблюдательный совет | Избран (назначен) |
02.06.2023 | 02.06.2023 | Абдусаламов Илхом Абсаламович | Главный бухгалтер | Наблюдательный совет | Избран (назначен) |
02.06.2023 | 02.06.2023 | Липатова Дилбар Разиковна | Руководитель службы кадров | Наблюдательный совет | Избрана (назначена) |
02.06.2023 | 02.06.2023 | Аюбжанов Асқар Анварович | Заместитель начальника отдела маркетинга | Наблюдательный совет | Избран (назначен) |
02.06.2023 | 02.06.2023 | Салихбаева Умида Саидовна | Председатель Совета | Наблюдательный совет | Избрана (назначена) |
Ҳисобот йилида қўшимча чиқарилган қимматли қоғозлар ҳақидаги асосий маълумотлар (ҳисобот даврида қимматли қоғозлар чиқарилган бўлса, тўлдирилади)/ Основные сведения о дополнительно выпущенных ценных бумагах в отчетном году (заполняется, если в отчетном периоде осуществлялся выпуск ценных бумаг)/ Basic information on additionally issued securities in the reporting year (to be filled in if securities were issued in the reporting period): | |
---|---|
Эмитентнинг чиқариш тўғрисида қарор қабул қилган органи/ Орган, принявший решение о выпуске/ Issuing authority: | |
Чиқарилишнинг давлат рўйхатидан ўтказилган санаси ва рақами/ Дата и номер государственной регистрации/ Date and number of state registration: | |
Қимматли қоғозларнинг сони ва чиқариш ҳажми (сўм)/ Количество ценных бумаг (шт.) и объем выпуска (сум)/ Number of securities (pieces) and volume of issue (sum): | |
Жойлаштириш шакли/ Способ размещения ценных бумаг/ Method of placement of securities: | |
Жойлаштиришнинг бошланиш ва якунланиш санаси/ Сроки размещения/ Terms of placement: | |
Жойлаштиришнинг бошланиш санаси/ Дата начала/ Start date: | |
Жойлаштиришнинг якунланиш санаси/ Дата окончания/ Еxpiration date: |
Муҳим факт номи/ Наименование существенного факта/ Name of material fact | Муҳим факт рақами/ № существенного факта/ Мaterial fact number | Муҳим факт юз берган сана/ Дата наступления существенного факта/ Date of material fact occurrence | Муҳим факт эълон қилинган сана/ Дата публикации существенного факта/ Date of publication of material fact |
---|---|---|---|
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 05.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 04.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 07.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 09.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 07.01.2023 | 09.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 09.01.2023 | 11.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 09.01.2023 | 11.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 10.01.2023 | 11.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 11.01.2023 | 13.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 12.01.2023 | 13.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 13.01.2023 | 16.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 18.01.2023 | 20.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 18.01.2023 | 20.01.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 24.02.2023 | 27.02.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 28.02.2023 | 03.03.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 16.03.2023 | 17.03.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 25.03.2023 | 27.03.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 28.03.2023 | 30.03.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 17.04.2023 | 19.04.2023 |
Изменение в составе исполнительного органа | 08 | 12.06.2023 | 14.06.2023 |
Рекомендация (предложение) Наблюдательного совета по распределению чистой прибыли (дивиденда) | 41 | 12.06.2023 | 14.06.2023 |
Решения, принятые высшим органом управления эмитента, в том числе решения наблюдательного совета хозяйственных обществ о выпуске акций, корпоративных облигаций и иных ценных бумаг | 6 | 07.07.2023 | 10.07.2023 |
Изменения в списке аффилированных лиц | 36 | 27.07.2023 | 28.07.2023 |
Изменения в перечне дочерних хозяйственных обществ | 11 | 28.07.2023 | 28.07.2023 |
Реорганизация | 3 | 31.07.2023 | 31.07.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 01.11.2023 | 03.11.2023 |
Заключение сделки с аффилированным лицом | 21 | 01.11.2023 | 03.11.2023 |
Изменения в списке аффилированных лиц | 36 | 09.12.2023 | 12.12.2023 |
Кўрсаткичлар номи/ Наименование показателя/ Name of indicator | Сатр коди/ Код строки/ Line code | Ҳисобот даври бошига/ На начало отчетного периода/ At the beginning of the reporting period | Ҳисобот даври охирига/ На конец отчетного периода/ At the end of the reporting period |
---|---|---|---|
АКТИВ/ ASSETS | |||
I. Узоқ муддатли активлар / I. Долгосрочные активы/ I. Long term assets | |||
Асосий воситалар / Основные средства / Fixed assets: | |||
Бошланғич (қайта тиклаш) қиймати (0100, 0300) / по первоначальной стоимости (0100,0300) / at historical cost (0100, 0300) | 010 | 113 425 914,81 | 112 871 024,00 |
Эскириш суммаси (0200) / Сумма износа (0200) / Depreciation amount (0200) | 011 | 61 888 835,26 | 67 365 842,00 |
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 010 – 011) / Остаточная (балансовая) стоимость (стр.010-011) / Residual (book) value (str.010-011) | 012 | 51 537 079,55 | 45 505 182,00 |
Номоддий активлар / Нематериальные активы / Intangible assets: | |||
Бошланғич қиймати (0400) / по первоначальной стоимости (0400) / at original cost (0400) | 020 | ||
Амортизация суммаси (0500) / Сумма амортизации (0500) / Depreciation amount (0500) | 021 | ||
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 020 – 021) / по остаточной стоимости (020-021) / by residual value (020-021) | 022 | 0,00 | 0,00 |
Узоқ муддатли инвестициялар, жами (сатр. 040 + 050 + 060 + 070 + 080), шу жумладан / Долгосрочные инвестиции, всего (стр.040+050+060+070+080). в том числе / Long-term investments, total (lines 040+050+060+070+080). including. | 030 | 101 953 084,81 | 101 953 085,00 |
Қимматли қоғозлар (0610) / Ценные бумаги (0610) / Securities (0610) | 040 | ||
Шуъба хўжалик жамиятларига инвестициялар (0620) / Инвестиции в дочерние хозяйственные обществ (0620) / Investments in subsidiaries (0620) | 050 | 96 742 924,58 | 96 742 925,00 |
Карам хўжалик жамиятларига инвестициялар (0630) / Инвестиции в зависимые хозяйственные общества (0630) / Investments in dependent business companies (0630) | 060 | 5 210 160,23 | 5 210 160,00 |
Чет эл капитали мавжуд бўлган корхоналарга инвестициялар (0640) / Инвестиции в предприятие с иностранным капиталом (0640) / Investments in an enterprise with foreign capital (0640) | 070 | ||
Бошқа узоқ муддатли инвестициялар (0690) / Прочие долгосрочные инвестиции (0690) / Other long-term investments (0690) | 080 | ||
Ўрнатиладиган асбоб-ускуналар (0700) / Оборудование к установке (0700) / Equipment for installation (0700) | 090 | ||
Капитал қўйилмалар (0800) / Капитальные вложения (0800) / Capital investments (0800) | 100 | 48 260,87 | 420 431,00 |
Долгосрочная дебиторская задолженность (0910, 0920. 0930 0940)/ Long-term accounts receivable (0910, 0920. 0930 0940) | 110 | ||
Из нее просроченная/ Out of it overdue | 111 | ||
Узоқ муддатли кечиктирилган харажатлар (0950, 0960, 0990) / Долгосрочные отсроченные расходы (0950, 0960, 0990) / Long-term deferred expenses (0950, 0960, 0990) | 120 | ||
I бўлим бўйича жами (сатр. 012 + 022 + 030 + 090 + 100 + 110 + 120) / ИТОГО ПО РАЗДЕЛУ I (012+022+030+090+100+110+120) / TOTAL FOR SECTION I (012+022+030+090+100+110+120) | 130 | 153 538 425,23 | 147 878 698,00 |
II. Жорий активлар / II. Текущие активы / II. Current assets | |||
Товар-моддий захиралари, жами (сатр. 150 + 160 + 170 + 180), шу жумладан: / Товарно-материальные запасы, всего (стр.150+160+170+180), в том числе / Inventory, total (lines 150+160+170+180), including | 140 | 39 599 275,62 | 57 074 471,00 |
Ишлаб чиқариш захиралари (1000, 1100, 1500, 1600) / Производственные запасы (1000,1100,1500,1600) / Inventories (1000,1100,1500,1600) | 150 | 279 797,92 | 313 477,00 |
Тугалланмаган ишлаб чиқариш (2000, 2100, 2300, 2700) / Незавершённое производство (2000, 2100, 2300, 2700) / Work in progress (2000, 2100, 2300, 2700) | 160 | ||
Тайёр маҳсулот (2800) / Готовая продукция (2800) / Finished products (2800) | 170 | ||
Товарлар (2900 дан 2980 нинг айирмаси) / Товары (2900 за минусом 2980) / Goods (2900 minus 2980) | 180 | 39 319 477,70 | 56 760 994,00 |
Келгуси давр харажатлари (3100) / Расходы будущих периодов (3100) / Prepaid expenses (3100) | 190 | 30 019,63 | 70 438,00 |
Кечиктирилган харажатлар (3200) / Отсроченные расходы (3200) / Deferred expenses (3200) | 200 | 969 852,53 | 13 918 770,00 |
Дебиторлар, жами (сатр. 220 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300 + 310) / Дебиторы, всего стр.220+240+250+260+270+280+290+300+310) / Debtors, total line 220+240+250+260+270+280+290+300+310) | 210 | 136 510 214,44 | 220 100 465,00 |
шундан: муддати ўтган / из нее: просроченная / from it: expired | 211 | ||
Харидор ва буюртмачиларнинг қарзи (4000 дан 4900 нинг айирмаси) / Задолженность покупателей и заказчиков (4000 за минусом 4900) / Debt of buyers and customers (4000 minus 4900) | 220 | 866 085,12 | 1 351 546,00 |
Ажратилган бўлинмаларнинг қарзи (4110) / Задолженность обособленных подразделений (4110) / Debt of separate divisions (4110) | 230 | ||
Шуъба ва қарам хўжалик жамиятларнинг қарзи (4120) / Задолженность дочерних и зависимых хозяйственных обществ (4120) / Debt of subsidiaries and dependent business companies (4120) | 240 | 70 512 543,84 | 163 097 543,00 |
Ходимларга берилган бўнаклар(4200) / Авансы, выданные персоналу (4200) / Advances issued to personnel (4200) | 250 | 36 697,40 | 130 670,00 |
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга берилган бўнаклар (4300) / Авансы, выданные поставщикам и подрядчикам (4300) / Advances issued to suppliers and contractors (4300) | 260 | 31 646 269,06 | 21 509 068,00 |
Бюджетга солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича бўнак тўловлари (4400) / Авансовые платежи по налогам и сборам а бюджет (4400) / Advance payments for taxes and other obligatory payments to the budget (4400) | 270 | 1 166 417,28 | 3 673 533,00 |
Мақсадли давлат жамғармалари ва суғурталар бўйича бўнак тўловлари (4500) / Авансовые платежи в государственные целевые фонды и по страхованию (4500) / Advance payments to government trust funds and insurance (4500) | 280 | ||
Таъсисчиларнинг устав капиталига улушлар бўйича қарзи (4600) / Задолженность учредителей по вкладам в уставный капитал (4600) / Debt of the founders on contributions to the authorized capital (4600) | 290 | 30 122 050,40 | 30 122 050,00 |
Ходимларнинг бошқа операциялар бўйича қарзи (4700) / Задолженность персонала по прочим операциям (4700) / Задолженность персонала по прочим операциям (4700) | 300 | 199 355,73 | 169 027,00 |
Бошқа дебиторлик қарзлари (4800) / Прочие дебиторские задолженности (4800) / Other receivables (4800) | 310 | 1 960 795,61 | 47 028,00 |
Пул маблағлари, жами (сатр. 330 + 340 + 350 + 360), шу жумладан: / Денежные средства, всего (стр.330+340+350+360), в том числе: / Cash, total (line 330 + 340 + 350 + 360), including: | 320 | 3 804 942,64 | 1 224 615,37 |
Кассадаги пул маблағлари (5000) / Денежные средства в кассе (5000) / Cash on hand (5000) | 330 | 58 351,42 | 198 788,00 |
Ҳисоб-китоб счётидаги пул маблағлари (5100) / Денежные средства на расчетном счете (5100) / Cash in current account (5100) | 340 | 236 736,53 | 77 982,37 |
Чет эл валютасидаги пул маблағлари (5200) / Денежные средства а иностранной валюте (5200) / Cash in foreign currency (5200) | 350 | 3 422 812,11 | 947 845,00 |
Бошқа пул маблағлари ва эквивалентлари (5500, 5600, 5700) / Денежные средства и эквиваленты (5500, 5800, 5700) / Other cash and equivalents (5500, 5600, 5700) | 360 | 87 042,58 | 0,00 |
Қисқа муддатли инвестициялар (5800) / Краткосрочные инвестиции (5800) / Short-term investments (5800) | 370 | 882 000,00 | 608 000,00 |
Бошқа жорий активлар (5900) / Прочие текущие активы (5900) / Other current assets (5900) | 380 | ||
II бўлим бўйича жами (сатр. 140 + 190 + 200 + 210 + 320 + 370 + 380) / ИТОГО ПО РАЗДЕЛУ II (стр. 140+190+200+210+320+370+380) / Total for Section II (line 140 + 190 + 200 + 210+ 320 + 370 + 380) | 390 | 181 796 304,86 | 292 996 759,37 |
Баланс активи бўйича жами (сатр. 130 + 390) / ВСЕГО по активу баланса 130+390 / Total for balance sheet assets (line 130 + line 390) | 400 | 335 334 730,00 | 440 875 457,37 |
ПАССИВ / Passive | |||
I. Ўз маблағлари манбалари / I. Источники собственных средств / I. Sources of own funds | |||
Устав капитали (8300) / Уставной капитал (8300) / Authorized capital (8300) | 410 | 86 309 600,00 | 86 309 600,00 |
Қўшилган капитал (8400) / Добавленный капитал (8400) / Added capital (8400) | 420 | 5 851,22 | 5 851,00 |
Резерв капитали (8500) / Резервный капитал (8500) / Reserve capital (8500) | 430 | 39 662 649,87 | 39 434 437,00 |
Сотиб олинган хусусий акциялар (8600) / Выкупленные собственные акции (8600) / Treasury shares (8600) | 440 | ||
Тақсимланмаган фойда (қопланмаган зарар) (8700) / Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) (8700) / Retained earnings (uncovered loss) (8700) | 450 | 35 326 755,91 | 43 537 914,08 |
Мақсадли тушумлар (8800) / Целевые поступление (8800) / Target receipts (8800) | 460 | 39 804,56 | 0,00 |
Келгуси давр харажатлари ва тўловлари учун захиралар (8900) / Резервы предстоящих расходов и платежей (8900) / Reserves for upcoming expenses and payments (8900) | 470 | ||
I бўлим бўйича жами (сатр. 410 + 420 + 430 – 440 + 450 + 460 + 470) / ИТОГО ПО РАЗДЕЛУ I 410+420+430+440+450+460+470 / Total for Section I (line 410 + 420 + 430 – 440 + 450 + 460 + 470) | 480 | 161 344 661,56 | 169 387 502,08 |
II. Мажбуриятлар / II. Обязательства / II. Liabilities | |||
Узоқ муддатли мажбуриятлар, жами (сатр. 500 +520 + 530 + 540 + 550 + 560 + 570 + 580 + 590) / Долгосрочные обязательства, всего (стр.500+520+530+540+550+560+570+580+590) / Long-term liabilities, total (line 500+ 520 + 530 + 540 + 550 + 560 + 570 + 580 + 590) | 490 | 62 940 713,50 | 221 071 028,00 |
Шу жумладан: узоқ муддатли кредиторлик қарзлари (сатр. 500 + 520 + 540 + 560 + 590) / в том числе: долгосрочная кредиторская задолженность (стр.500+520+540+580+590) / including: long-term accounts payable (line 500 + 520 + 540 + 560 + 590) | 491 | 0,00 | 0,00 |
шундан: муддати ўтган узоқ кредиторлик қарзлари / Из нее просроченная долгосрочная кредиторская задолженность / Of this, overdue long-term accounts payable | 492 | ||
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга узоқ муддатли қарз (7000) / Долгосрочная эадолженость поставщикам и подрядчикам (7000 / Long-term debt to suppliers and contractors (7000) | 500 | ||
Ажратилган бўлинмаларга узоқ муддатли қарз (7110) / Долгосрочная задолженность обособленным подразделениям (7110) / Long-term debt to separate divisions (7110) | 510 | ||
Шуъба ва қарам хўжалик жамиятларга узоқ муддатли қарз (7120) / Долгосрочная задолженность дочерним и зависимые, хозяйственным обществам (7120) / Long-term debt to subsidiaries and affiliates, business companies (7120) | 520 | ||
Узоқ муддатли кечиктирилган даромадлар (7210, 7220, 7230) / Долгосрочные отсроченные доходы (7210, 7220, 7230) / Long-term deferred income (7210, 7220, 7230) | 530 | ||
Солиқ ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7240) / Долгосрочные отсроченные обязательства по налогам и обязательным платежам (7240) / Long-term deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (7240) | 540 | ||
Бошқа узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7250, 7290) / Прочие долгосрочные отсроченные обязательства (7250, 7290) / Other long-term deferred liabilities (7250, 7290) | 550 | ||
Харидорлар ва буюртмачилардан олинган бўнаклар (7300) / Авансы, полученные от покупателей и заказчиков (7300) / Advances received from buyers and customers (7300) | 560 | ||
Узоқ муддатли банк кредитлари (7810) / Долгосрочные банковские кредиты (7810) / Long-term bank loans (7810) | 570 | 62 940 713,50 | 121 071 028,00 |
Узоқ муддатли қарзлар (7820, 7830, 7840) / Долгосрочные займы (7820, 7830, 7840) / Long-term loans (7820, 7830, 7840) | 580 | 115 259 454,00 | |
Бошқа узоқ муддатли кредиторлик қарзлар (7900) / Прочие долгосрочные кредиторские задолженности (7900) / Other long-term accounts payable (7900) | 590 | ||
Жорий мажбуриятлар, жами (сатр. 610+ 630 + 640 + 650 + 660 + 670 + 680 + 690 + 700 + 710 + + 720 + 730 + 740 + 750 + 760) / Текущие обязательства, всего (стр.610+630+640+650+660+670+680+690+700+710+720+ +730+740+750+760) / Current liabilities, total (line 610+ 630 + 640 + 650 + 660 + 670 + 680 + 690 + 700 + + 710 + 720 + 730 + 740 + 750 + 760) | 600 | 111 049 355,03 | 50 516 927,29 |
шу жумладан: жорий кредиторлик қарзлари (сатр. 610 + 630 + 650 + 670 + 680 + 690 + 700 + 710 + 720 + 760) / в том числе: текущая кредиторская задолженность (стр.610+630+650+670+6 80+6 90+700+710+720+760) / including: current accounts payable (line 610 + 630 + 650 + 670 + 680 + 690 + 700 + 710 + 720 + 760) | 601 | 44 008 612,53 | 41 074 986,29 |
шундан: муддати ўтган жорий кредиторлик қарзлари / из нее: просроченная текущая кредиторская задолженность / from it: overdue current accounts payable | 602 | ||
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга қарз (6000) / Задолженность поставщикам и подрядчикам (6000) / Debt to suppliers and contractors (6000) | 610 | 32 189 849,01 | 32 299 859,00 |
Ажратилган бўлинмаларга қарз (6110) / Задолженность обособленным подразделениям (6110) / Debt to separate divisions (6110) | 620 | ||
Шуъба ва қарам хўжалик жамиятларга қарз (6120) / Задолженность дочерним и зависимым хозяйственным обществам (6120) / Debt to subsidiaries and dependent business companies (6120) | 630 | 4 112 619,41 | 2 430 693,00 |
Кечиктирилган даромадлар (6210, 6220, 6230) / Отсроченные доходы (6210, 6220, 6230) / Deferred income (6210, 6220, 6230) | 640 | ||
Солиқ ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича кечиктирилган мажбуриятлар (6240) / Отсроченные обязательства по налогам и обязательным платежам (6240) / Deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (6240) | 650 | ||
Бошқа кечиктирилган мажбуриятлар (6250, 6290) / Прочие отсроченные обязательства (6250, 6290) / Other deferred liabilities (6250, 6290) | 660 | ||
Олинган бўнаклар (6300) / Полученные авансы (6300) / Advances received (6300) | 670 | 6 170 898,30 | 4 704 909,29 |
Бюджетга тўловлар бўйича қарз (6400) / Задолженность по платежам в бюджет (6400) / Arrears in payments to the budget (6400) | 680 | 222 210,97 | 340 870,00 |
Суғурталар бўйича қарз (6510) / Задолженность по страхованию (6510) / Insurance debt (6510) | 690 | ||
Мақсадли давлат жамғармаларига тўловлар бўйича қарз (6520) / Задолженность по платежам в государственные целевые фонды (6520) / Arrears in payments to state trust funds (6520) | 700 | 320 179,42 | 447 265,00 |
Таъсисчиларга бўлган қарзлар (6600) / Задолженность учредителям (6600) / Debt to founders (6600) | 710 | ||
Меҳнатга ҳақ тўлаш бўйича қарз (6700) / Задолженность по оплате труда (6700) / Wages arrears (6700) | 720 | 797 628,02 | 691 268,00 |
Қисқа муддатли банк кредитлари (6810) / Краткосрочные банковские кредиты (6810) / Short-term bank loans (6810) | 730 | 64 240 742,50 | 0,00 |
Қисқа муддатли қарзлар (6820, 6830, 6840) / Краткосрочные займы (6820, 6830, 6840) / Short-term loans (6820, 6830, 6840) | 740 | 2 800 000,00 | 9 441 941,00 |
Узоқ муддатли мажбуриятларнинг жорий қисми (6950) / Текущая часть долгосрочных обязательств (5950) / Current portion of long-term liabilities (6950) | 750 | ||
Бошқа кредиторлик қарзлар (6950 дан ташқари 6900) / Прочие кредиторские задолженности (6300 кроме 6950) / Other accounts payable (6900 except 6950) | 760 | 195 227,40 | 160 122,00 |
II бўлим бўйича жами (сатр. 490 + 600) / ИТОГО ПО II РАЗДЕЛУ (стр. 490+600) / TOTAL FOR SECTION II (pages 490+600) | 770 | 173 990 068,53 | 271 587 955,29 |
Баланс пассиви бўйича жами (сатр. 480 + 770) / ВСЕГО по пассиву баланса (стр. 480+770) / Total for balance sheet liabilities (line 480 + 770) | 780 | 335 334 730,09 | 440 875 457,37 |
Кўрсаткичлар номи / Наименование показателя / Indicator name | Сатр коди / Код стр. / Line code | Ўтган йилнинг шу даврида даромадлар(фойда) / За соответствующий период прошлого года Доходы (прибыль) / For the corresponding period of last year Income (profit) | Ўтган йилнинг шу даврида харажатлар (зарарлар) / За соответствующий период прошлого года Расходы (убыток) / For the corresponding period of last year Expenses (loss) | Ҳисобот даврида даромадлар (фойда) / За отчетный период Доходы (прибыль) / For the reporting period Income (profit) | Ҳисобот даврида Харажатлар (зарарлар) / За отчетный период Расходы (убыток) / For the reporting period Expenses (loss) |
---|---|---|---|---|---|
Маҳсулот (товар, иш ва хизмат) ларни сотишдан соф тушум / Чистая выручка от реализации продукции (товаров, работ и услуг) / Чистая выручка от реализации продукции (товаров, работ и услуг) | 010 | 222 161 102,85 | 282 082 443,32 | ||
Сотилган маҳсулот (товар, иш ва хизмат) ларнинг таннархи / Себестоимость реализованной продукции (товаров, работ и услуг) / Cost of products sold (goods, works and services) | 020 | 200 594 445,39 | 256 945 498,00 | ||
Маҳсулот (товар, иш ва хизмат) ларни сотишнинг ялпи фойдаси (зарари) (сатр. 010 – 020) / Валовая прибыль (убыток) от реализации продукции (товаров, работ и услуг) (стр.010-020) / Gross profit (loss) from sales of products (goods, works and services) (line 010 – 020) | 030 | 21 566 657,46 | 0,00 | 25 136 945,32 | 0,00 |
Давр харажатлари, жами (сатр. 050 + 060 + 070), шу жумладан: / Расходы периода, всего (стр.050+060+070+080), в том числе: / Expenses of the period, total (line 050 + 060 + 070), including: | 040 | 44 146 785,92 | 35 110 256,00 | ||
Сотиш харажатлари / Расходы по реализации / Sales costs | 050 | 36 013 613,32 | 26 849 768,00 | ||
Маъмурий харажатлар / Административные расходы / Administrative expenses | 060 | 2 063 570,82 | 1 338 159,00 | ||
Бошқа операцион харажатлар / Прочие операционные расходы / Other operating expenses | 070 | 6 069 601,78 | 6 922 329,00 | ||
Расходы отчетного периода, исключаемые из налогооблагаемой базы в будущем | 080 | ||||
Асосий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от основной деятельности / Other income from core activities | 090 | 35 470 214,81 | 32 509 129,00 | ||
Асосий фаолиятнинг фойдаси (зарари) (сатр. 030 – 040 + 090) / Прибыль (убыток) от основной деятельности (стр.0З0-040+090) / Profit (loss) from core activities (line 030 – 040 + 090) | 100 | 12 890 086,35 | 22 535 818,32 | ||
Молиявий фаолиятнинг даромадлари, жами (сатр. 120 + 130 + 140 + 150 + 160), шу жумладан: / Доходы от финансовой деятельности, всего (стр.120+130+140+150+160), в том числе: / Income from financial activities, total (line 120 + 130 + 140 + 150 + 160), including: | 110 | 10 276 432,70 | 5 111 675,00 | ||
Дивидендлар шаклидаги даромадлар / Доходы в виде дивидендов / Dividend income | 120 | 7 895 300,52 | 1 483 331,00 | ||
Фоизлар шаклидаги даромадлар / Доходы в виде процентов / Interest income | 130 | 21 467,29 | |||
Молиявий ижарадан даромадлар / Доходы от финансовой аренды / Income from finance lease | 140 | ||||
Валюта курси фарқидан даромадлар / Доходы от валютных курсовых разниц / Income from foreign exchange differences | 150 | 2 332 746,95 | 3 628 344,00 | ||
Молиявий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от финансовой деятельности / Other income from financing activities | 160 | 26 917,94 | |||
Молиявий фаолият бўйича харажатлар (сатр. 180 + 190 + 200 + 210), шу жумладан: / Расходы по финансовой деятельности (стр.180+190+200+210), в том числе: / Expenses for financial activities (line 180 + 190 + 200 + 210), including: | 170 | 13 723 215,46 | 17 994 535,00 | ||
Фоизлар шаклидаги харажатлар / Расходы в виде процентов / Interest expenses | 180 | 8 947 682,64 | 13 182 099,00 | ||
Молиявий ижара бўйича фоизлар шаклидаги харажатлар / сходы в виде процентов по финансовой аренде / Interest expenses on finance lease | 190 | ||||
Валюта курси фарқидан зарарлар / Убытки от валютных курсовых разниц / Losses from foreign exchange differences | 200 | 2 557 176,37 | 4 812 436,00 | ||
Молиявий фаолият бўйича бошқа харажатлар / Прочие расходы по финансовой деятельности / Other expenses for financial activities | 210 | 2 218 356,45 | |||
Умумхўжалик фаолиятининг фойдаси (зарари) (сатр. 100 + 110 – 170) / Прибыль (убыток) от общехозяйственной деятельности (стр.100+110-170) / Profit (loss) from general economic activities (line 100 + 110 – 170) | 220 | 9 443 303,59 | 9 652 958,32 | ||
Фавқулоддаги фойда ва зарарлар / Чрезвычайные прибыли и убытки / Extraordinary gains and losses | 230 | ||||
Фойда солиғини тўлагунга қадар фойда (зарар) (сатр. 220 +/– 230) / Прибыль (убыток) до уплаты налога на доходы прибыль) (стр.220+/-230) / Profit (loss) before income tax (line 220 +/– 230) | 240 | 9 443 303,59 | 9 652 958,32 | ||
Фойда солиғи / Налог на доходы (прибыль) / Income tax | 250 | 1 393 149,75 | 1 441 800,15 | ||
Фойдадан бошқа солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар / Прочие налоги и сборы от прибыли / Other taxes and fees on profits | 260 | ||||
Ҳисобот даврининг соф фойдаси (зарари) (сатр. 240 – 250 – 260) / Чистая прибыль (убыток) отчетного периода (стр.240-250-260) / стая прибыль (убыток) отчетного периода (стр. 240 – 250 – 260) | 270 | 8 050 153,84 | 8 211 158,17 |
Кўрсаткичлар номи/ Наименование показателя/ Indicator name | Сатр коди/ Код стр./ Line code | Кирим/ Приход/ Income | Чиким/ Расход/ Expense |
---|---|---|---|
Операцион фаолият/ Операционная деятельность/ Operating activities | |||
Маҳсулот (товар, иш, ва хизмат) ларни сотишдан келиб тушган пул маблағлари/ Денежные поступления от реализации продукции (товаров, работ и услуг)/ Cash receipts from sales of products (goods, works and services) | 010 | ||
Материал, товар, иш ва хизматлар учун мол етказиб берувчиларга тўланган пул маблағлари / Денежные выплаты поставщикам за материалы, товары работы и услуги/ Cash payments to suppliers for materials, goods, work and services | 020 | ||
Ходимларга ва улар номидан тўланган пул маблағлари/ Денежные платежи персоналу и от их имени/ Cash payments to and on behalf of staff | 030 | ||
Операцион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от операционной деятельности/ Other cash receipts and payments from operating activities | 040 | ||
Жами. операцион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 010 – 020 – 030 +/– 040) / Итого: чистый денежный приток/ отток от операционной деятельности (стр. 010 – 020 – 030 +/– 040)/ Total: net cash inflow/outflow from operating activities (line 010 – 020 – 030 +/– 040) | 050 | ||
Инвестиция фаолияти / Инвестиционная деятельность/ Investment activities | |||
Асосий воситаларни сотиб олиш ва сотиш/ Приобретение и продажа основных средств/ Acquisition and sale of fixed assets | 060 | ||
Номоддий активларни сотиб олиш ва сотиш/ Приобретение и продажа нематериальных активов/ Acquisition and sale of intangible assets | 070 | ||
Узоқ ва қисқа муддатли инвестицияларни сотиб олиш ва сотиш/ Приобретение и продажа долгосрочных и краткосрочных инвестиций/ Purchase and sale of long-term and short-term investments | 080 | ||
Инвестицион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари/ Другие денежные поступления и выплаты от инвестиционной деятельности/ Other cash receipts and payments from investing activities | 090 | ||
Жами: инвестицион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 060 +/– 070 +/– 080 +/– 090) / Итого: чистый денежный приток/отток от инвестиционной деятельности (стр. 060 +/– 070 +/– 080 +/– 090)/ Total: net cash inflow/outflow from investment activities (line 060 +/– 070 +/– 080 +/– 090) | 100 | ||
Молиявий фаолият / Финансовая деятельность/ Financial activities | |||
Олинган ва тўланган фоизлар/ Полученные и выплаченные проценты/ Interest received and paid | 110 | ||
Олинган ва тўланган дивидендлар / Полученные и выплаченные дивиденды/ Dividends received and paid | 120 | ||
Акциялар чиқаришдан ёки хусусий капитал билан боғлиқ бўлган бошқа инструментлардан келган пул тушумлари / Денежные поступления от вьпуска акций или других инструментов связанных с собственным капиталом/ Cash receipts from holding shares or other equity instruments | 130 | ||
Хусусий акцияларни сотиб олганда ва уларни сотганда пул тўловлари ва тушумлари / Денежные выплаты и поступления при выкупе и реализации собственных акций/ Cash payments and receipts upon repurchase and sale of own shares | 140 | ||
Узоқ ва қисқа муддатли кредит ва қарзлар бўйича пул тушумлари ва тўловлари /Денежные поступления и выплаты по долгосрочным и краткосрочным кредитам и займам/ Cash receipts and payments on long-term and short-term loans and borrowings | 150 | ||
Молиявий ижара бўйича пул тушумлари ва тўловлари/ Денежные поступления и платежи по финансовой аренде/ Cash receipts and payments under finance lease | 160 | ||
Молиявий фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от финансовой деятельности/ Other cash receipts and payments from financing activities | 170 | ||
Жами: молиявий фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 110 +/– 120 + 130 – 140 +/– 150 +/– 160 – 1 –/– 170) / Итого: Чистый денежный приток/отток от финансовой деятельности (стр. 110 +/– 120 + 130 – 140 +/– 150 +/– 16О +/– 170)/ Total: Net cash inflow/outflow from financial activities (line 110 +/– 120 + 130 – 140 +/– 150 +/– 16О +/– 170) | 180 | ||
Солиққа тортиш / Налогообложение/ Taxation | |||
Тўланган фойда солиғи /Уплаченный налог на прибыль/ Paid income tax | 190 | ||
Тўланган бошқа солиқлар/ Уплаченные прочие налоги/ Other taxes paid | 200 | ||
Жами тўланган солиқлар (сатр 190 + 200)/ Итого: уплаченные налоги (стр. 190 + 200)/ Total: taxes paid (line 190 + 200) | 210 | ||
Жами молиявий-хўжалик фаолиятининг соф пул кирими/чиқими (сатр 050 +/– 100 +/– 180 – 210) / Итого: чистый денежный приток/отток от финансово-хозяйственной деятельности (стр. 050 +/– 100 +/– 180 – 210)/ Total: net cash inflow/outflow from financial and economic activities (line 050 +/– 100 +/– 180 – 210) | 220 | ||
Чет эл валютасидаги пул маблағларини қайта баҳолашдан юзага келган курс фарқлари сальдоси / Сальдо курсовых разниц, образовавшихся от переоценки денежных средств в иностранной валюте/ Chet el currencysidagi pool mablaglarini kaita baholashdan yuzaga kelgan course farqlari balance Balance of exchange rate differences resulting from the revaluation of funds in foreign currency | 221 | ||
Йил бошидаги пул маблағлари / Денежные средства на начало года/ Cash at the beginning of the year | 230 | ||
Йил охиридаги пул маблағлари / Денежные средства на конец года/ Cash at the end of the year | 240 |
Аудиторлик ташкилотининг номи / Наименование аудиторской организации / Name of the audit organization | ООО «MARIKON AUDIT» |
Лицензия берилган сана / Дата выдачи лицензии / License issue date | 20.08.2000 |
Лицензия рақами / Номер лицензии / License number | 598 |
Хулоса тури / Вид заключения / Type of conclusion | Положительное |
Аудиторлик хулосаси берилган сана / Дата выдачи аудиторского заключения / Date of issue of the auditor's report | 01.06.2024 |
Аудиторлик хулосасининг рақами / Номер аудиторского заключения / Audit report number | 195 |
Текшириш ўтказган аудитор (аудиторлар)нинг Ф.И.Ш. / Ф.И.О. аудитора (аудиторов), проводившего проверку / FULL NAME. auditor(s) who conducted the audit | Махмудова.Г.Г |
Аудиторлик хулосасининг нусхаси / Копия аудиторского заключения / Copy of the auditor's report | Прилагается |
Битим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date | Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty | Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction | Суммаси / Сумма/ Amount | Эмитент битим бўйича ким ҳисобланади (товар ва хизматларни олувчи/бегоналаштирувчи) / Кем является эмитент по сделке (приобретателем/отчуждателем товаров и услуг) / Who is the issuer in the transaction (purchaser/alienator of goods and services) |
---|
Битим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date | Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty | Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction | Суммаси / Сумма / Аmount | Эмитентнинг битимлар бйича қарор қабул қилган органи / Орган эмитента, принявший решение по сделкам / The issuer's body that made the decision on transactions | Битимлар бўйича қабул қилинган қарорларнинг тўлиқ таърифи / Полные формулировки решений, принятых по сделкам / Full statements of decisions taken on transactions |
---|---|---|---|---|---|
07.01.2023 | АО «Andijon Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Buxoro Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Farg'ona Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | ООО «Jizzax Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Namangan Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Navoiy Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | ООО «O'ZBEKISTON DORI-TA'MINOTI» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Qaraqalpoq Dari-Darmak» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Qаshqаdаryo Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Samarqand Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | ООО «Sirdaryo Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | ООО «Surxon Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО Тошкент вилояти «ДОРИ-ДАРМОН» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
05.01.2023 | ООО «O'ZBEKISTON DORI-TA'MINOTI» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
04.01.2023 | ООО ИП «SKY HILL» | Объекты - расположены в части нежилых зданий (24 объекта) | 216 562 660 сум (с учетом НДС), за 1 месяц | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Toshkent shahar Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | ООО «Xorazm Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | АО «Namangan Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
07.01.2023 | ООО «Surxon Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
10.01.2023 | ООО «Qaraqalpoq Dari-Darmak» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
09.01.2023 | ООО «Sirdaryo Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
09.01.2023 | ООО «Qаshqаdаryo Dori-Darmon» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
11.01.2023 | АО Тошкент вилояти «ДОРИ-ДАРМОН» | Лекарственные средства и изделия медицинского назначения, фармакологически зарегистрированные и разрешенные к применению в медицине Республики Узбекистан. | Общая цена контракта представляет собой сумму товара, поставленного «Покупателю» в соответствии со счетами-фактурами и/или спецификациями в течение срока действия настоящего контракта. | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
12.01.2023 | ООО «DORI-DARMON GARANT» | По данному договору аренды «Арендатору» принадлежит 159,18 кв.м по адресу дом 1А, Алмазор т, Ташкентское ш. офисная площадь и 2424,86 кв.м. Здание складской площадью 2584,04 кв.м сдается с 01.04.2023 по 31.12.2023. | 31 740 300 сум (с учетом НДС), за 1 месяц | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
13.01.2023 | ООО «DORI DARMON INVEST» | По данному договору аренды здание площадью 76,72 кв.м сдается в аренду «Арендатору» в период с 4 января 2023 года по 31 декабря 2023 года. Качество офиса от объекта «арендатор» | 18 599 104,55 сум (с учетом НДС), за 1 месяц | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
18.01.2023 | ООО «DORI DARMON HCP» | По данному договору аренды «арендатор» получит офис площадью 98,92 кв.м и торговую площадь 124,83 кв.м, общей площадью 223,75 кв.м. Сдается площадь на период 01.01.2023 - 31.12.2023. | 18 500 000,00 сўм (с учетом НДС), за 1 месяц | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
18.01.2023 | ООО «DORI DARMON INVEST» | По данному договору аренды «арендатор» получит офис площадью 98,92 кв.м и торговую площадь 124,83 кв.м, общей площадью 223,75 кв.м. Сдается площадь на период 01.01.2023 - 31.12.2023. | 7 000 000 сўм (с учетом НДС), за 1 месяц | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
24.02.2023 | ООО «DORI-DARMON GARANT» | В соответствии с настоящим договором, на основании решения единственного учредителя Кредитора от 24 февраля 2023 года, Заемщик передаст Заемщику денежные средства займа в размере и на условиях, предусмотренных договором. | 2 500 000 000 сўм | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
28.02.2023 | ООО «Sirdaryo Dori-Darmon» | Поручитель безотзывно и безусловно обязуется по первому требованию Банка исполнить обязательства Должника по Кредитным договорам, Исполнительным документам, комиссий, процентов и других финансовых обязательств перед Банком | 15 922 700 000 сум | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
16.03.2023 | ООО «DORI DARMON INVEST» | Кредитные средства 300 000 000 сум по ставке 15% годовых. | 300 000 000 сўм | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
25.03.2023 | АО «DD GENERAL INSURANCE» СО | Недвижимое имущество в виде части завода и склада расположенное по адресу г.Ташкент, Алмазарский район, улю Янги Олмазар, дом 1 А | 7 500 000 сўм | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
28.03.2023 | ООО «DORI-DARMON GARANT» | По данному договору аренды 159,18 кв.м. офисные помещения и 2424,86 кв.м. склад был арендован. | 57 950 200,00 сўм за 1 месяц | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
17.04.2023 | ООО «DORI-DARMON GARANT» | В соответствии с настоящим договором, на основании решения единственного учредителя Кредитора от 17 апреля 2023 года, Заемщик передаст Заемщику денежные средства займа в размере и на условиях, предусмотренных договором. | 4 000 000 000 сўм | общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
01.11.2023 | АО «DD GENERAL INSURANCE» СО | Недвижимое имущество в виде здания: с общей площадью земли 23 386,00 кв.м. общая площадь 10 287,00 кв.м. Номер кадастра: 10:08:03:03:02:0193 | 14 687 500 сўм | Годовое общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
01.11.2023 | АО «DD GENERAL INSURANCE» СО | Недвижимое имущество в виде здания (общая площадь земельного участка 2 900,35 кв.м., общая площадь 8 371 кв.м. Кадастровый номер: 19:15:01:02:01:0598) в качестве обеспечения кредита АК «ДОРИ- ДАРМОН». | 14 375 000 000 сўм | Годовое общее собрание акционеров | В ходе текущей хозяйственной деятельности АК «DORI-DARMON» следует согласовать заключение договора (договоров) с независимыми аффилированными лицами согласно приложению в период до следующего годового общего собрания акционеров. |
№ | Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование / FULL NAME. or full name | Жойлашган ери (яшаш жойи) (давлат, вилоят, шаҳар, туман) / Местонахождение (местожительство) (государство, область, город, район) / Location (residence) (state, region, city, district) | Улар аффилланган шахс деб эътироф этилиш асоси / Основание, по которому они признаются аффилированными лицами / The basis on which they are recognized as affiliates | Асос (лар) содир этилган сана / Дата (наступления основания (-ий) / Date (of occurrence of the foundation(s) |
---|---|---|---|---|
1 | Агентство по управлению государственными активами Республики Узбекистан | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Юр. лицо, которое владеет 20 и более процентами акций АО | 15.05.2017 |
2 | Шорахметов Шохрух Шотургунович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 27.09.2020 |
3 | Абруев Жамшид Исмаилович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 10.09.2021 |
4 | Ахмедов Ботир Илхомович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 10.09.2021 |
5 | Давлетяров Азамат Сабиржонович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 10.09.2021 |
6 | Ташпулатов Фарходжон Мухаммаджонович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 10.09.2021 |
7 | Софаров Шухрат Уралович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 10.09.2021 |
8 | Шахидаятов Камолиддин Сиражетдинович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 27.09.2020 |
9 | Мустафаев Зафаржон Бурибаевич | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 08.07.2019 |
10 | Файзиев Мирмасуд Салихович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Член НС | 27.09.2020 |
11 | Салихбаева Умида Саидовна | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия директора (председателя правления) | 27.02.2019 |
12 | Камилов Абдугани Абдунабиевич | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия члена правления | 06.03.2019 |
13 | Машарипов Баходир Рузметович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия члена правления | 06.06.2022 |
14 | Хусанов Нурали Ярикулович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия члена правления | 12.10.2022 |
15 | Абдусаламов Илхом Абсаламович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия члена правления | 25.11.2022 |
16 | Липатова Дилбар Разиковна | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия члена правления | 06.06.2022 |
17 | Аюбжанов Асқар Анварович | Ўзбекистон Республикаси, Тошкент шахри | Лицо, осуществляющее полномочия члена правления | 06.06.2022 |
18 | АО «TOSHKENT SHAHAR DORI-DARMON» | Тошкент шаҳри, Олмазор тумани, Уста Ширин 1-берк кўчаси, 84 уй | Юр. лицо, входящее в одно с этим АО хозяйственное объединение | 06.05.2014 |
19 | АО «ANDIJON DORI-DARMON» | Андижон шахар, Огахий кўчаси, 1 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
20 | АО «NAVOIY DORI-DARMON» | Навоий шахар, Навоий кўчаси, 65 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
21 | АО «SAMARQAND DORI-DARMON» | Самарканд шахар, Химиков қишлоғи, Ертешар кўчаси, 1 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
22 | АО Toshkent viloyati «DORI-DARMON» | Тошкент шаҳар, Янги Олмазор кўчаси, 1А | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
23 | АО «FARG’ONA DORI-DARMON» | Фарғона шахар, Ал Фарғоний кўчаси, 50 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
24 | АО «NAMANGAN DORI-DARMON» | Наманган шахар, Усмон Носир кўчаси, 12 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
25 | ООО «AVISENNA» | Бухоро вилояти, Когон шаҳар, Бухоро шоҳ кўчаси, 21-уй, 8-хонадон | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 06.05.2014 |
26 | ООО «QARAQALPOK DORI-DARMAK» | Нукус шахар, Чимбой шоссеси кўчаси, 23 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
27 | ООО «BUXORO DORI-DARMON» | Бухоро шахар, Гагарин кўчаси, 40 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
28 | ООО «JIZZAX DORI-DARMON» | Жиззах шахар, Шароф Рашидов кўчаси, 106 уй | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
29 | ООО «QASHQADARYO DORI-DARMON» | Карши шахар, Насаф кўчаси, 25 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
30 | ООО «SURXON DORI-DARMON» | Термиз шахар, Султон Саодат кўчаси, 119 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
31 | ООО «XORAZM DORI-DARMON» | Урганч шахар, Пахлавон Махмуд кўчаси, 5 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
32 | ООО «O’ZBEKISTON DORI TA’MINOTI» | Тошкент шаҳар, Янги Олмазор кўчаси, 1А | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
33 | ООО «DORI-DARMON GARANT» | Тошкент шаҳар, Янги Олмазор кўчаси, 1А | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
34 | ООО «DORI-DARMON INVEST» | Тошкент шаҳар, Янги Олмазор кўчаси, 1А | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 20.05.2005 |
35 | ООО «DORI-DARMON HCP» | Тошкент шаҳар, Ш.Рашидов кўчаси, 40а уй | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 03.12.2007 |
36 | ООО «INTEGRA DD» | Самарқанд шаҳар, Кимёгарлар қишлоғи, Ертешар кўчаси, 1 уй | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 07.05.2010 |
37 | АО «DD GENERAL INSURANCE» СО | Тошкент шаҳар, Навоий кўчаси, 27 | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет АО | 14.06.2011 |
38 | ООО «ATM PARTNERS» | Тошкент шахри, Миробод тумани, Сарикўл кўчаси, 6 | Юр. лицо, функции руководителя исполнительного органа в котором осуществляют те же близкие родственники лица, что и близкие родственники лица, являющиеся директором (председателем правления) АО | 13.03.2019 |
39 | ООО СП «SKY HILL» | Тошкент шахри, Ш.Руставелли кўчаси, 122/3 | Юр. лицо, функции руководителя исполнительного органа в котором осуществляют те же близкие родственники лица, что и близкие родственники лица, являющиеся директором (председателем правления) АО | 13.03.2019 |
40 | Общественный фонд «NANA’SAID» | Тошкент шаҳри, А.Қодирий кўчаси, 33 | Юр. лицо, не менее 1/3 состава НС которого составляет совместно с близкими родственниками лицо, осуществляющее полномочия директора (председателя правления) АО | 09.12.2023 |
41 | Юридические лица, владеющие 20 и более процентами уставного капитала Агентства по управлению государственными активами Республики Узбекистан | Ўзбекистон Республикаси | Юр. лицо, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет то же лицо, что и лицо, которое владеет 20 и более процентами в уставном капитале АО | 30.01.2020 |