ЭМИТЕНТНИНГ НОМИ/ НАИМЕНОВАНИЕ ЭМИТЕНТА/ ISSUER'S NAME | |
---|---|
Тўлиқ/Полное/ Full: | «O’ZBEKGEOFIZIKA» AKSIYADORLIK JAMIYATI; АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «УЗБЕКГЕОФИЗИКА»; «UZBEKGEOFIZIKA»JOIN-STOCК COMPANY |
Қисқартирилган/ Сокращенное/ Abbreviated: | «O'ZBEKGEOFIZIKA» AJ «O'ZBEKGEOFIZIKA» JSC АО «УЗБЕКГЕОФИЗИКА» |
Биржа тикерининг номи/ Наименование биржевого тикера/ Name of stock ticker: | UZGF |
АЛОҚА МАЪЛУМОТЛАРИ/ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ/ CONTACT DETAILS: | |
Жойлашган ери/ Местонахождение/ Location: | Toshkent shahar, M.Ulug‘bek tumani, Geofizika MFY, Buyuk Kelajak ko‘chasi, 5-uy Город Ташкент, Мирзо Улугбекский район, Геофизика МФЙ, ул. Буюк Келажак, дом 5 Buyuk Kelajak street, 5, Geofizika MFY, Mirzo Ulugbek district, Tashkent city. |
Почта манзили/ Почтовый адрес/ Mailing address: | 100037 Toshkent shahar, M.Ulug‘bek tumani, Geofizika MFY, Buyuk Kelajak ko‘chasi, 5-uy 100037 Город Ташкент, Мирзо Улугбекский район, Геофизика МФЙ, ул. Буюк Келажак, дом 5 100037 Buyuk Kelajak street, 5, Geofizika MFY, Mirzo Ulugbek district, Tashkent city. |
Электрон почта манзили/ Адрес электронной почты/ E-mail address: | kancelyariya@uzbekgeofizika.uz |
Расмий веб-сайти/ Официальный веб-сайт/ Official website: | www.uzbekgeofizika.uz |
БАНК РЕКВИЗИТЛАРИ/ БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ/ BANK DETAILS: | |
Хизмат кўрсатувчи банкнинг номи/ Наименование обслуживающего банка/ Name of servicing bank: | “Garantbank” aksiyadorlik tijorat banki Акционерный коммерческий банк “Garantbank” Joint Stock Commercial Bank "Garantbank |
Ҳисоб рақами/ Номер расчетного счета/ Current account number: | 20210000400495026001 |
МФО/ МФО/ MFI: | 00439 |
РЎЙХАТДАН ЎТКАЗИШ ВА ИДЕНТИФИКАЦИЯ РАҚАМЛАРИ/ РЕГИСТРАЦИОННЫЕ И ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/ REGISTRATION AND IDENTIFICATION NUMBERS | |
рўйхатдан ўтказувчи орган томонидан берилган/ присвоенные регистрирующим органом/ assigned by the registration authority: | 23-P от 20.02.2002 |
давлат солиқ хизмати органи томонидан берилган (СТИР)/ присвоенные органом государственной налоговой службы (ИНН)/ assigned by the state tax service (TIN): | 201577724 |
давлат статистика органи томонидан берилган рақамлар/ присвоенные органами государственной статистики/ assigned by state statistics authorities: | |
МШТ/ КФС/ CFO | 144 |
КТУТ/ ОКПО: CEO | 1433735 |
ИФУТ/ ОКЭД/ NCTA | 71120 |
МҲОБТ/ СОАТО/ DSOAT | 172724863 |
ЭМИМЕНТНИНГ МОЛИЯВИЙ-ИҚТИСОДИЙ ҲОЛАТИ КЎРСАТКИЧЛАРИ/ ПОКАЗАТЕЛИ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ЭМИТЕНТА/ INDICATORS OF THE FINANCIAL AND ECONOMIC STATE OF THE ISSUER** | |
---|---|
Устав капиталининг рентабеллик коэффициенти/ Коэффициент рентабельности уставного капитала/ Return on equity ratio | 0,11 |
Умумий тўловга лаёқатлиликни қоплаш коэффициенти/ Коэффициент покрытия общий платежеспособности/ Total solvency coverage ratio | 5,22 |
Мутлақ ликвидлилик коэффициенти/ Коэффициент абсолютной ликвидности/ Absolute liquidity ratio | 0,16 |
Ўз маблағларининг жалб қилинган маблағларига нисбати коэффициенти/ Коэффициент соотношения собственного привлечения и собственных средств/ The ratio of own attraction and own funds | 9,99 |
Эмитентнинг ўз маблағларининг қарз маблағларига нисбати/ Соотношение собственных и заемных средств эмитента/ The ratio of own and borrowed funds of the issuer | 9,99 |
ҲИСОБОТ ЙИЛИДА ҚИММАТЛИ ҚОҒОЗЛАР БЎЙИЧА ҲИСОБЛАНГАН ДАРОМАДЛАР МИҚДОРИ/ ОБЪЕМ НАЧИСЛЕННЫХ ДОХОДОВ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ В ОТЧЕТНОМ ГОДУ/ AMOUNT OF ACCRUED INCOME ON SECURITIES IN THE REPORTING YEAR | |
Оддий акциялар бўйича (бир дона акцияга сўмда)/По простым акциям (в сумах на одну акцию)/ For ordinary shares (in soums per share) | 15,8 |
Оддий акциялар бўйича (бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда)/ По простым акциям (в процентах к номинальной стоимости одной акции)/ For ordinary shares (as a percentage of the nominal value of one share) | 5,5% |
Имтиёзли акциялар бўйича (бир дона акцияга сўмда)/ По привилегированным акциям (в сумах на одну акцию)/ Preferred shares (in soums per share) | 71,5 |
Имтиёзли акциялар бўйича (бир дона акциянинг номинал қийматига фоизда)/ По привилегированным акциям (в процентах к номинальной стоимости одной акции)/ Preferred shares (as a percentage of the nominal value of one share) | 25% |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича (бир дона қимматли қоғозга сўмда)/ По иным ценным бумагам (в сумах на одну ценную бумагу)/ For other securities (in UZS per one security) | 0 |
бир дона қимматли қоғознинг номинал қийматига фоизда/ в процентах к номинальной стоимости одной ценной бумаги/ as a percentage of the par value of one security | 0 |
ҚИММАТЛИ ҚОҒОЗЛАР БЎЙИЧА ДАРОМАДЛАРНИ ТЎЛАШ ЮЗАСИДАН МАВЖУД ҚАРЗДОРЛИК/ ИМЕЮЩАЯСЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ ПО ВЫПЛАТЕ ДОХОДОВ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ/ PRESENT DEBT IN PAYMENT OF INCOME ON SECURITIES | |
Оддий акциялар бўйича (ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда))/ По простым акциям (по итогам отчетного периода (в сумах))/ For ordinary shares (according to the results of the reporting period (in soums)) | 0 |
Оддий акциялар бўйича (олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда))/ По простым акциям (по итогам предыдущих периодов (в сумах))/ For ordinary shares (according to the results of previous periods (in soums)) | 0 |
Имтиёзли акциялар бўйича (ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда))/ По привилегированным акциям(по итогам отчетного периода(в сумах))/ Preferred shares (according to the results of the reporting period (in soums)) | 0 |
Имтиёзли акциялар бўйича (олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда))/ По привилегированным акциям (по итогам предыдущих периодов (в сумах))/ Preferred shares (according to the results of previous periods (in soums)) | 3151261414 |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича (ҳисобот даври якуни бўйича (сўмда))/ По иным ценным бумагам (по итогам отчетного периода(в сумах))/ For other securities (according to the results of the reporting period (in UZS)) | 0 |
Бошқа қимматли қоғозлар бўйича (олдинги даврлар якуни бўйича (сўмда))/ По иным ценным бумагам (по итогам предыдущих периодов (в сумах))/ For other securities (according to the results of previous periods (in soums)) | 0 |
Қарор қабул қилинган сана/ Дата принятия решения/ Decision date: | Вазифага киришиш санаси/ Дата вступления к обязанностям/ Date of taking office: | Ф.И.Ш./ Ф.И.О./ FULL NAME: | Лавозими/ Должность/ Position: | Эмитентнинг қарор қабул қилган органи/ Орган эмитента, принявший решение/ Issuing body that made the decision: | Сайланган (тайинланган) / таркибдан чиқарилган (бўшатилган, ваколатларининг муддати тугаган)/ Избран (назначен) / выведен из состава (уволен, истечение срока полномочий)/ Elected (appointed) / withdrawn from membership (dismissed, expiration of term of office): |
---|---|---|---|---|---|
12.07.2023 | 12.07.2023 | Islamov Bobur Farxadovich Исламов Бобур Фархадович | O‘zbekiston Respublikasi Tog‘-kon sanoati va geologiya vaziri Ўзбекистон Республикаси Тоғ-кон саноати ва геология вазири | AUY OCA GMSH | Tarkibdan chiqarilgan Выведен из состава Excluded |
12.07.2023 | 12.07.2023 | Abdushukurov Jamshid Abdigalipovich Абдушукуров Жамшид Абдигалипович | O‘zbekiston Respublikasi Iqtisodiyot va moliya vazirligi xodimi Ўзбекистон Республикаси Иқтисодиёт ва молия вазирлиги ходими | AUY OCA GMSH | Tarkibdan chiqarilgan Выведен из состава Excluded |
12.07.2023 | 12.07.2023 | Muxutdinov Nodir Ubaydullayevich Мухутдинов Нодир Убайдуллаевич | O‘zbekiston Respublikasi Tog‘-kon sanoati va geologiya vaziri maslahatchisi Ўзбекистон Республикаси Тоғ-кон саноати ва геология вазири маслаҳатчиси | AUY OCA GMSH | Saylangan (tayinlangan)Избран (назначен) Эlected (appointed) |
12.07.2023 | 12.07.2023 | Maksumov Nadirjon Ergashovich Максумов Надиржон Эргашевич | O‘zbekiston Respublikasi Qurilish va uy-joy komunal xo‘jaligi vazirligi huzuridagi Qurilish va uy-joy xo‘jaligi sohasida nazorat qilish inspeksiyasi boshlig‘i o‘rinbosari Ўзбекистон Республикаси Қурилиш ва уй-жой комунал хўжалиги вазирлиги ҳузуридаги Қурилиш ва уй-жой хўжалиги соҳасида назорат қилиш инспексияси бошлиғи ўринбосари | AUY OCA GMSH | Saylangan (tayinlangan)Избран (назначен) Эlected (appointed) |
Ҳисобот йилида қўшимча чиқарилган қимматли қоғозлар ҳақидаги асосий маълумотлар (ҳисобот даврида қимматли қоғозлар чиқарилган бўлса, тўлдирилади)/ Основные сведения о дополнительно выпущенных ценных бумагах в отчетном году (заполняется, если в отчетном периоде осуществлялся выпуск ценных бумаг)/ Basic information on additionally issued securities in the reporting year (to be filled in if securities were issued in the reporting period): | |
---|---|
Эмитентнинг чиқариш тўғрисида қарор қабул қилган органи/ Орган, принявший решение о выпуске/ Issuing authority: | Kuzatuv kengashi Наблюдательный совет Supervisor board |
Чиқарилишнинг давлат рўйхатидан ўтказилган санаси ва рақами/ Дата и номер государственной регистрации/ Date and number of state registration: | 16.06.2023 Р0456-12 |
Қимматли қоғозларнинг сони ва чиқариш ҳажми (сўм)/ Количество ценных бумаг (шт.) и объем выпуска (сум)/ Number of securities (pieces) and volume of issue (sum): | 147 180 244 dona 147 180 244 штук 147 180 244 pieces |
Жойлаштириш шакли/ Способ размещения ценных бумаг/ Method of placement of securities: | Yopiq obuna Закрытая подписка Closed subscription |
Жойлаштиришнинг бошланиш ва якунланиш санаси/ Сроки размещения/ Terms of placement: | 16.06.2023 06.07.2023 |
Жойлаштиришнинг бошланиш санаси/ Дата начала/ Start date: | 16.06.2023 |
Жойлаштиришнинг якунланиш санаси/ Дата окончания/ Еxpiration date: | 06.07.2023 |
Муҳим факт номи/ Наименование существенного факта/ Name of material fact | Муҳим факт рақами/ № существенного факта/ Мaterial fact number | Муҳим факт юз берган сана/ Дата наступления существенного факта/ Date of material fact occurrence | Муҳим факт эълон қилинган сана/ Дата публикации существенного факта/ Date of publication of material fact |
---|---|---|---|
Emitetning yuqori boshqaruv organi tomonidan qabul qilingan qarorlari Решения, принятые высшим органом управления эмитента Decisions taken by the supreme management body of the issuer | 6 | 07.04.2023 | 07.04.2023 |
Emitetning yuqori boshqaruv organi tomonidan qabul qilingan qarorlari Решения, принятые высшим органом управления эмитента Decisions taken by the supreme management body of the issuer | 6 | 23.05.2023 | 23.05.2023 |
Sho‘ba xo‘jalik jamiyatlari ro‘yxatidagi o‘zgartirishlar. Изменения в перечне дочерних хозяйственных обществ. Changes in the list of subsidiaries | 11 | 30.05.2023 | 07.06.2023 |
Affillangan shaxslar ro’yxatidagi o'zgarishlar. Изменения в списке аффилированных лиц. Changes in the list of affiliated persons. | 36 | 07.06.2023 | 07.06.2023 |
Sof foydani (dividendni) taqsimlash bo'yicha Kuzatuv Kengashining tavsiyasi (taklifi). Рекомендация (предложение) Наблюдательного совета по распределению чистой прибыли (дивиденда). Recommendation (proposal) The Supervisory Board for the distribution of net profit (dividend). | 41 | 13.06.2023 | 13.06.2023 |
Qimmatli qog’ozlarni chiqarish. Выпуск ценных бумаг. Issue of securities. | 25 | 16.06.2023 | 16.06.2023 |
Taftish komissiyasi tarkibidagi o`zgarishlar. Изменение в составе ревизионного комисси. Change in the composition of the revision Commission | 8 | 12.07.2023 | 13.07.2023 |
Qimmatli qog'ozlar bo'yicha daromadlarni hisoblash Начисление доходов по ценным бумагам Accrual of income on securities | 32 | 12.07.2023 | 13.07.2023 |
Affillangan shaxslar ro’yxatidagi o'zgarishlar. Изменения в списке аффилированных лиц. Changes in the list of affiliated persons. | 36 | 12.07.2023 | 13.07.2023 |
Emitetning yuqori boshqaruv organi tomonidan qabul qilingan qarorlari Решения, принятые высшим органом управления эмитента Decisions taken by the supreme management body of the issuer | 6 | 12.07.2023 | 13.07.2023 |
Emitetning yuqori boshqaruv organi tomonidan qabul qilingan qarorlari Решения, принятые высшим органом управления эмитента Decisions taken by the supreme management body of the issuer | 6 | 04.08.2023 | 07.08.2023 |
Emitetning yuqori boshqaruv organi tomonidan qabul qilingan qarorlari Решения, принятые высшим органом управления эмитента Decisions taken by the supreme management body of the issuer | 6 | 28.08.2023 | 30.08.2023 |
Axborot 5. Emitent tomonidan aksiyadorlarga to‘langan dividendlar. Информация 5 Дивиденды, выплаченные акционерам эмитентом. Information 5. Dividends paid to shareholders by the issuer. | 42 | 12.07.2023 | 18.09.2023 (11.09.2023 e’lon qilingan va bekor qilingan) |
Emitetning yuqori boshqaruv organi tomonidan qabul qilingan qarorlari Решения, принятые высшим органом управления эмитента Decisions taken by the supreme management body of the issuer | 6 | 27.10.2023 | 19.01.2024 (30.10.2023 e’lon qilingan va bekor qilingan) |
Кўрсаткичлар номи/ Наименование показателя/ Name of indicator | Сатр коди/ Код строки/ Line code | Ҳисобот даври бошига/ На начало отчетного периода/ At the beginning of the reporting period | Ҳисобот даври охирига/ На конец отчетного периода/ At the end of the reporting period |
---|---|---|---|
АКТИВ/ ASSETS | |||
I. Узоқ муддатли активлар / I. Долгосрочные активы/ I. Long term assets | |||
Асосий воситалар / Основные средства / Fixed assets: | |||
Бошланғич (қайта тиклаш) қиймати (0100, 0300) / по первоначальной стоимости (0100,0300) / at historical cost (0100, 0300) | 010 | 546 399 239 | 573 279 165 |
Эскириш суммаси (0200) / Сумма износа (0200) / Depreciation amount (0200) | 011 | 359 781 582 | 393 612 198 |
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 010 – 011) / Остаточная (балансовая) стоимость (стр.010-011) / Residual (book) value (str.010-011) | 012 | 186 617 657 | 179 666 967 |
Номоддий активлар / Нематериальные активы / Intangible assets: | |||
Бошланғич қиймати (0400) / по первоначальной стоимости (0400) / at original cost (0400) | 020 | 19 067 494 | 19 067 494 |
Амортизация суммаси (0500) / Сумма амортизации (0500) / Depreciation amount (0500) | 021 | 8 813 388 | 12 626 887 |
Қолдиқ (баланс) қиймати (сатр. 020 – 021) / по остаточной стоимости (020-021) / by residual value (020-021) | 022 | 10 254 106 | 6 440 607 |
Узоқ муддатли инвестициялар, жами (сатр. 040 + 050 + 060 + 070 + 080), шу жумладан / Долгосрочные инвестиции, всего (стр.040+050+060+070+080). в том числе / Long-term investments, total (lines 040+050+060+070+080). including. | 030 | 340 721 | 30 721 |
Қимматли қоғозлар (0610) / Ценные бумаги (0610) / Securities (0610) | 040 | 30 721 | 30 721 |
Шуъба хўжалик жамиятларига инвестициялар (0620) / Инвестиции в дочерние хозяйственные обществ (0620) / Investments in subsidiaries (0620) | 050 | ||
Карам хўжалик жамиятларига инвестициялар (0630) / Инвестиции в зависимые хозяйственные общества (0630) / Investments in dependent business companies (0630) | 060 | ||
Чет эл капитали мавжуд бўлган корхоналарга инвестициялар (0640) / Инвестиции в предприятие с иностранным капиталом (0640) / Investments in an enterprise with foreign capital (0640) | 070 | 310 000 | |
Бошқа узоқ муддатли инвестициялар (0690) / Прочие долгосрочные инвестиции (0690) / Other long-term investments (0690) | 080 | ||
Ўрнатиладиган асбоб-ускуналар (0700) / Оборудование к установке (0700) / Equipment for installation (0700) | 090 | ||
Капитал қўйилмалар (0800) / Капитальные вложения (0800) / Capital investments (0800) | 100 | 609 655 850 | 490 948 568 |
Долгосрочная дебиторская задолженность (0910, 0920. 0930 0940)/ Long-term accounts receivable (0910, 0920. 0930 0940) | 110 | 4 993 576 | 7 061 831 |
Из нее просроченная/ Out of it overdue | 111 | ||
Узоқ муддатли кечиктирилган харажатлар (0950, 0960, 0990) / Долгосрочные отсроченные расходы (0950, 0960, 0990) / Long-term deferred expenses (0950, 0960, 0990) | 120 | ||
I бўлим бўйича жами (сатр. 012 + 022 + 030 + 090 + 100 + 110 + 120) / ИТОГО ПО РАЗДЕЛУ I (012+022+030+090+100+110+120) / TOTAL FOR SECTION I (012+022+030+090+100+110+120) | 130 | 811 861 910 | 684 148 694 |
II. Жорий активлар / II. Текущие активы / II. Current assets | |||
Товар-моддий захиралари, жами (сатр. 150 + 160 + 170 + 180), шу жумладан: / Товарно-материальные запасы, всего (стр.150+160+170+180), в том числе / Inventory, total (lines 150+160+170+180), including | 140 | 71 123 733 | 67 662 930 |
Ишлаб чиқариш захиралари (1000, 1100, 1500, 1600) / Производственные запасы (1000,1100,1500,1600) / Inventories (1000,1100,1500,1600) | 150 | 70 941 265 | 67 592 690 |
Тугалланмаган ишлаб чиқариш (2000, 2100, 2300, 2700) / Незавершённое производство (2000, 2100, 2300, 2700) / Work in progress (2000, 2100, 2300, 2700) | 160 | 42 607 | 41 029 |
Тайёр маҳсулот (2800) / Готовая продукция (2800) / Finished products (2800) | 170 | 139 861 | 29 211 |
Товарлар (2900 дан 2980 нинг айирмаси) / Товары (2900 за минусом 2980) / Goods (2900 minus 2980) | 180 | ||
Келгуси давр харажатлари (3100) / Расходы будущих периодов (3100) / Prepaid expenses (3100) | 190 | 643 | 415 755 |
Кечиктирилган харажатлар (3200) / Отсроченные расходы (3200) / Deferred expenses (3200) | 200 | ||
Дебиторлар, жами (сатр. 220 + 240 + 250 + 260 + 270 + 280 + 290 + 300 + 310) / Дебиторы, всего стр.220+240+250+260+270+280+290+300+310) / Debtors, total line 220+240+250+260+270+280+290+300+310) | 210 | 335 611 081 | 346 988 910 |
шундан: муддати ўтган / из нее: просроченная / from it: expired | 211 | ||
Харидор ва буюртмачиларнинг қарзи (4000 дан 4900 нинг айирмаси) / Задолженность покупателей и заказчиков (4000 за минусом 4900) / Debt of buyers and customers (4000 minus 4900) | 220 | 329 234 761 | 336 078 822 |
Ажратилган бўлинмаларнинг қарзи (4110) / Задолженность обособленных подразделений (4110) / Debt of separate divisions (4110) | 230 | ||
Шуъба ва қарам хўжалик жамиятларнинг қарзи (4120) / Задолженность дочерних и зависимых хозяйственных обществ (4120) / Debt of subsidiaries and dependent business companies (4120) | 240 | 84 319 | 124 774 |
Ходимларга берилган бўнаклар(4200) / Авансы, выданные персоналу (4200) / Advances issued to personnel (4200) | 250 | ||
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга берилган бўнаклар (4300) / Авансы, выданные поставщикам и подрядчикам (4300) / Advances issued to suppliers and contractors (4300) | 260 | 3 624 835 | 8 587 756 |
Бюджетга солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича бўнак тўловлари (4400) / Авансовые платежи по налогам и сборам а бюджет (4400) / Advance payments for taxes and other obligatory payments to the budget (4400) | 270 | ||
Мақсадли давлат жамғармалари ва суғурталар бўйича бўнак тўловлари (4500) / Авансовые платежи в государственные целевые фонды и по страхованию (4500) / Advance payments to government trust funds and insurance (4500) | 280 | ||
Таъсисчиларнинг устав капиталига улушлар бўйича қарзи (4600) / Задолженность учредителей по вкладам в уставный капитал (4600) / Debt of the founders on contributions to the authorized capital (4600) | 290 | ||
Ходимларнинг бошқа операциялар бўйича қарзи (4700) / Задолженность персонала по прочим операциям (4700) / Задолженность персонала по прочим операциям (4700) | 300 | 579 335 | 412 975 |
Бошқа дебиторлик қарзлари (4800) / Прочие дебиторские задолженности (4800) / Other receivables (4800) | 310 | 2 087 831 | 1 784 583 |
Пул маблағлари, жами (сатр. 330 + 340 + 350 + 360), шу жумладан: / Денежные средства, всего (стр.330+340+350+360), в том числе: / Cash, total (line 330 + 340 + 350 + 360), including: | 320 | 2 967 325 | 13 259 235 |
Кассадаги пул маблағлари (5000) / Денежные средства в кассе (5000) / Cash on hand (5000) | 330 | ||
Ҳисоб-китоб счётидаги пул маблағлари (5100) / Денежные средства на расчетном счете (5100) / Cash in current account (5100) | 340 | 34 832 | 101 248 |
Чет эл валютасидаги пул маблағлари (5200) / Денежные средства а иностранной валюте (5200) / Cash in foreign currency (5200) | 350 | 459311 | |
Бошқа пул маблағлари ва эквивалентлари (5500, 5600, 5700) / Денежные средства и эквиваленты (5500, 5800, 5700) / Other cash and equivalents (5500, 5600, 5700) | 360 | 2 932 493 | 12 698 676 |
Қисқа муддатли инвестициялар (5800) / Краткосрочные инвестиции (5800) / Short-term investments (5800) | 370 | ||
Бошқа жорий активлар (5900) / Прочие текущие активы (5900) / Other current assets (5900) | 380 | ||
II бўлим бўйича жами (сатр. 140 + 190 + 200 + 210 + 320 + 370 + 380) / ИТОГО ПО РАЗДЕЛУ II (стр. 140+190+200+210+320+370+380) / Total for Section II (line 140 + 190 + 200 + 210+ 320 + 370 + 380) | 390 | 409 702 782 | 428 326 830 |
Баланс активи бўйича жами (сатр. 130 + 390) / ВСЕГО по активу баланса 130+390 / Total for balance sheet assets (line 130 + line 390) | 400 | 1 221 564 692 | 1 112 475 524 |
ПАССИВ / Passive | |||
I. Ўз маблағлари манбалари / I. Источники собственных средств / I. Sources of own funds | |||
Устав капитали (8300) / Уставной капитал (8300) / Authorized capital (8300) | 410 | 332 336 180 | 374 119 729 |
Қўшилган капитал (8400) / Добавленный капитал (8400) / Added capital (8400) | 420 | ||
Резерв капитали (8500) / Резервный капитал (8500) / Reserve capital (8500) | 430 | 82 265 756 | 84 848 773 |
Сотиб олинган хусусий акциялар (8600) / Выкупленные собственные акции (8600) / Treasury shares (8600) | 440 | ||
Тақсимланмаган фойда (қопланмаган зарар) (8700) / Нераспределенная прибыль (непокрытый убыток) (8700) / Retained earnings (uncovered loss) (8700) | 450 | 109 214 039 | 119 537 095 |
Мақсадли тушумлар (8800) / Целевые поступление (8800) / Target receipts (8800) | 460 | 556 611 432 | 437 604 623 |
Келгуси давр харажатлари ва тўловлари учун захиралар (8900) / Резервы предстоящих расходов и платежей (8900) / Reserves for upcoming expenses and payments (8900) | 470 | ||
I бўлим бўйича жами (сатр. 410 + 420 + 430 – 440 + 450 + 460 + 470) / ИТОГО ПО РАЗДЕЛУ I 410+420+430+440+450+460+470 / Total for Section I (line 410 + 420 + 430 – 440 + 450 + 460 + 470) | 480 | 1 080 427 407 | 1 016 110 220 |
II. Мажбуриятлар / II. Обязательства / II. Liabilities | |||
Узоқ муддатли мажбуриятлар, жами (сатр. 500 +520 + 530 + 540 + 550 + 560 + 570 + 580 + 590) / Долгосрочные обязательства, всего (стр.500+520+530+540+550+560+570+580+590) / Long-term liabilities, total (line 500+ 520 + 530 + 540 + 550 + 560 + 570 + 580 + 590) | 490 | 39 959 133 | 10 414 968 |
Шу жумладан: узоқ муддатли кредиторлик қарзлари (сатр. 500 + 520 + 540 + 560 + 590) / в том числе: долгосрочная кредиторская задолженность (стр.500+520+540+580+590) / including: long-term accounts payable (line 500 + 520 + 540 + 560 + 590) | 491 | 1 516 900 | 726 811 |
шундан: муддати ўтган узоқ кредиторлик қарзлари / Из нее просроченная долгосрочная кредиторская задолженность / Of this, overdue long-term accounts payable | 492 | ||
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга узоқ муддатли қарз (7000) / Долгосрочная эадолженость поставщикам и подрядчикам (7000 / Long-term debt to suppliers and contractors (7000) | 500 | ||
Ажратилган бўлинмаларга узоқ муддатли қарз (7110) / Долгосрочная задолженность обособленным подразделениям (7110) / Long-term debt to separate divisions (7110) | 510 | ||
Шуъба ва қарам хўжалик жамиятларга узоқ муддатли қарз (7120) / Долгосрочная задолженность дочерним и зависимые, хозяйственным обществам (7120) / Long-term debt to subsidiaries and affiliates, business companies (7120) | 520 | ||
Узоқ муддатли кечиктирилган даромадлар (7210, 7220, 7230) / Долгосрочные отсроченные доходы (7210, 7220, 7230) / Long-term deferred income (7210, 7220, 7230) | 530 | ||
Солиқ ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7240) / Долгосрочные отсроченные обязательства по налогам и обязательным платежам (7240) / Long-term deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (7240) | 540 | ||
Бошқа узоқ муддатли кечиктирилган мажбуриятлар (7250, 7290) / Прочие долгосрочные отсроченные обязательства (7250, 7290) / Other long-term deferred liabilities (7250, 7290) | 550 | ||
Харидорлар ва буюртмачилардан олинган бўнаклар (7300) / Авансы, полученные от покупателей и заказчиков (7300) / Advances received from buyers and customers (7300) | 560 | ||
Узоқ муддатли банк кредитлари (7810) / Долгосрочные банковские кредиты (7810) / Long-term bank loans (7810) | 570 | ||
Узоқ муддатли қарзлар (7820, 7830, 7840) / Долгосрочные займы (7820, 7830, 7840) / Long-term loans (7820, 7830, 7840) | 580 | 38 442 233 | 9 688 157 |
Бошқа узоқ муддатли кредиторлик қарзлар (7900) / Прочие долгосрочные кредиторские задолженности (7900) / Other long-term accounts payable (7900) | 590 | 1 516 900 | 726 811 |
Жорий мажбуриятлар, жами (сатр. 610+ 630 + 640 + 650 + 660 + 670 + 680 + 690 + 700 + 710 + + 720 + 730 + 740 + 750 + 760) / Текущие обязательства, всего (стр.610+630+640+650+660+670+680+690+700+710+720+ +730+740+750+760) / Current liabilities, total (line 610+ 630 + 640 + 650 + 660 + 670 + 680 + 690 + 700 + + 710 + 720 + 730 + 740 + 750 + 760) | 600 | 101 178 152 | 85 950 336 |
шу жумладан: жорий кредиторлик қарзлари (сатр. 610 + 630 + 650 + 670 + 680 + 690 + 700 + 710 + 720 + 760) / в том числе: текущая кредиторская задолженность (стр.610+630+650+670+6 80+6 90+700+710+720+760) / including: current accounts payable (line 610 + 630 + 650 + 670 + 680 + 690 + 700 + 710 + 720 + 760) | 601 | 78 966 829 | 67 054 662 |
шундан: муддати ўтган жорий кредиторлик қарзлари / из нее: просроченная текущая кредиторская задолженность / from it: overdue current accounts payable | 602 | ||
Мол етказиб берувчилар ва пудратчиларга қарз (6000) / Задолженность поставщикам и подрядчикам (6000) / Debt to suppliers and contractors (6000) | 610 | 21 871 080 | 27 142 291 |
Ажратилган бўлинмаларга қарз (6110) / Задолженность обособленным подразделениям (6110) / Debt to separate divisions (6110) | 620 | ||
Шуъба ва қарам хўжалик жамиятларга қарз (6120) / Задолженность дочерним и зависимым хозяйственным обществам (6120) / Debt to subsidiaries and dependent business companies (6120) | 630 | 3 797 992 | 2 729 080 |
Кечиктирилган даромадлар (6210, 6220, 6230) / Отсроченные доходы (6210, 6220, 6230) / Deferred income (6210, 6220, 6230) | 640 | ||
Солиқ ва бошқа мажбурий тўловлар бўйича кечиктирилган мажбуриятлар (6240) / Отсроченные обязательства по налогам и обязательным платежам (6240) / Deferred liabilities for taxes and other obligatory payments (6240) | 650 | ||
Бошқа кечиктирилган мажбуриятлар (6250, 6290) / Прочие отсроченные обязательства (6250, 6290) / Other deferred liabilities (6250, 6290) | 660 | ||
Олинган бўнаклар (6300) / Полученные авансы (6300) / Advances received (6300) | 670 | 2 985 391 | 1 227 457 |
Бюджетга тўловлар бўйича қарз (6400) / Задолженность по платежам в бюджет (6400) / Arrears in payments to the budget (6400) | 680 | 11 781 112 | 4 126 264 |
Суғурталар бўйича қарз (6510) / Задолженность по страхованию (6510) / Insurance debt (6510) | 690 | 1 659 753 | 6 613 835 |
Мақсадли давлат жамғармаларига тўловлар бўйича қарз (6520) / Задолженность по платежам в государственные целевые фонды (6520) / Arrears in payments to state trust funds (6520) | 700 | ||
Таъсисчиларга бўлган қарзлар (6600) / Задолженность учредителям (6600) / Debt to founders (6600) | 710 | 25 077 918 | 4 488 180 |
Меҳнатга ҳақ тўлаш бўйича қарз (6700) / Задолженность по оплате труда (6700) / Wages arrears (6700) | 720 | 9 577 914 | 14 361 169 |
Қисқа муддатли банк кредитлари (6810) / Краткосрочные банковские кредиты (6810) / Short-term bank loans (6810) | 730 | 22 211 323 | 18 895 674 |
Қисқа муддатли қарзлар (6820, 6830, 6840) / Краткосрочные займы (6820, 6830, 6840) / Short-term loans (6820, 6830, 6840) | 740 | 2 215 669 | 6 366 386 |
Узоқ муддатли мажбуриятларнинг жорий қисми (6950) / Текущая часть долгосрочных обязательств (5950) / Current portion of long-term liabilities (6950) | 750 | ||
Бошқа кредиторлик қарзлар (6950 дан ташқари 6900) / Прочие кредиторские задолженности (6300 кроме 6950) / Other accounts payable (6900 except 6950) | 760 | ||
II бўлим бўйича жами (сатр. 490 + 600) / ИТОГО ПО II РАЗДЕЛУ (стр. 490+600) / TOTAL FOR SECTION II (pages 490+600) | 770 | 141 137 285 | 96 365 304 |
Баланс пассиви бўйича жами (сатр. 480 + 770) / ВСЕГО по пассиву баланса (стр. 480+770) / Total for balance sheet liabilities (line 480 + 770) | 780 | 1 221 564 692 | 1 112 475 524 |
Кўрсаткичлар номи / Наименование показателя / Indicator name | Сатр коди / Код стр. / Line code | Ўтган йилнинг шу даврида даромадлар(фойда) / За соответствующий период прошлого года Доходы (прибыль) / For the corresponding period of last year Income (profit) | Ўтган йилнинг шу даврида харажатлар (зарарлар) / За соответствующий период прошлого года Расходы (убыток) / For the corresponding period of last year Expenses (loss) | Ҳисобот даврида даромадлар (фойда) / За отчетный период Доходы (прибыль) / For the reporting period Income (profit) | Ҳисобот даврида Харажатлар (зарарлар) / За отчетный период Расходы (убыток) / For the reporting period Expenses (loss) |
---|---|---|---|---|---|
Маҳсулот (товар, иш ва хизмат) ларни сотишдан соф тушум / Чистая выручка от реализации продукции (товаров, работ и услуг) / Чистая выручка от реализации продукции (товаров, работ и услуг) | 010 | 523733949 | 555677220 | ||
Сотилган маҳсулот (товар, иш ва хизмат) ларнинг таннархи / Себестоимость реализованной продукции (товаров, работ и услуг) / Cost of products sold (goods, works and services) | 020 | 310201467 | 329015690 | ||
Маҳсулот (товар, иш ва хизмат) ларни сотишнинг ялпи фойдаси (зарари) (сатр. 010 – 020) / Валовая прибыль (убыток) от реализации продукции (товаров, работ и услуг) (стр.010-020) / Gross profit (loss) from sales of products (goods, works and services) (line 010 – 020) | 030 | 213532482 | 226661530 | ||
Давр харажатлари, жами (сатр. 050 + 060 + 070), шу жумладан: / Расходы периода, всего (стр.050+060+070+080), в том числе: / Expenses of the period, total (line 050 + 060 + 070), including: | 040 | 155980765 | 188736519 | ||
Сотиш харажатлари / Расходы по реализации / Sales costs | 050 | ||||
Маъмурий харажатлар / Административные расходы / Administrative expenses | 060 | 13074322 | 13403446 | ||
Бошқа операцион харажатлар / Прочие операционные расходы / Other operating expenses | 070 | 142906443 | 175333073 | ||
Расходы отчетного периода, исключаемые из налогооблагаемой базы в будущем | 080 | ||||
Асосий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от основной деятельности / Other income from core activities | 090 | 11014939 | 10499053 | ||
Асосий фаолиятнинг фойдаси (зарари) (сатр. 030 – 040 + 090) / Прибыль (убыток) от основной деятельности (стр.0З0-040+090) / Profit (loss) from core activities (line 030 – 040 + 090) | 100 | 68566656 | 48424064 | ||
Молиявий фаолиятнинг даромадлари, жами (сатр. 120 + 130 + 140 + 150 + 160), шу жумладан: / Доходы от финансовой деятельности, всего (стр.120+130+140+150+160), в том числе: / Income from financial activities, total (line 120 + 130 + 140 + 150 + 160), including: | 110 | 200317 | 325633 | ||
Дивидендлар шаклидаги даромадлар / Доходы в виде дивидендов / Dividend income | 120 | 105189 | 144601 | ||
Фоизлар шаклидаги даромадлар / Доходы в виде процентов / Interest income | 130 | 2191 | |||
Молиявий ижарадан даромадлар / Доходы от финансовой аренды / Income from finance lease | 140 | ||||
Валюта курси фарқидан даромадлар / Доходы от валютных курсовых разниц / Income from foreign exchange differences | 150 | 92937 | 181032 | ||
Молиявий фаолиятнинг бошқа даромадлари / Прочие доходы от финансовой деятельности / Other income from financing activities | 160 | ||||
Молиявий фаолият бўйича харажатлар (сатр. 180 + 190 + 200 + 210), шу жумладан: / Расходы по финансовой деятельности (стр.180+190+200+210), в том числе: / Expenses for financial activities (line 180 + 190 + 200 + 210), including: | 170 | 565456 | 4312366 | ||
Фоизлар шаклидаги харажатлар / Расходы в виде процентов / Interest expenses | 180 | 426684 | 3479624 | ||
Молиявий ижара бўйича фоизлар шаклидаги харажатлар / сходы в виде процентов по финансовой аренде / Interest expenses on finance lease | 190 | ||||
Валюта курси фарқидан зарарлар / Убытки от валютных курсовых разниц / Losses from foreign exchange differences | 200 | 138772 | 832742 | ||
Молиявий фаолият бўйича бошқа харажатлар / Прочие расходы по финансовой деятельности / Other expenses for financial activities | 210 | ||||
Умумхўжалик фаолиятининг фойдаси (зарари) (сатр. 100 + 110 – 170) / Прибыль (убыток) от общехозяйственной деятельности (стр.100+110-170) / Profit (loss) from general economic activities (line 100 + 110 – 170) | 220 | 68201517 | 44437331 | ||
Фавқулоддаги фойда ва зарарлар / Чрезвычайные прибыли и убытки / Extraordinary gains and losses | 230 | ||||
Фойда солиғини тўлагунга қадар фойда (зарар) (сатр. 220 +/– 230) / Прибыль (убыток) до уплаты налога на доходы прибыль) (стр.220+/-230) / Profit (loss) before income tax (line 220 +/– 230) | 240 | 68201517 | 44437331 | ||
Фойда солиғи / Налог на доходы (прибыль) / Income tax | 250 | 15103190 | 4267142 | ||
Фойдадан бошқа солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар / Прочие налоги и сборы от прибыли / Other taxes and fees on profits | 260 | ||||
Ҳисобот даврининг соф фойдаси (зарари) (сатр. 240 – 250 – 260) / Чистая прибыль (убыток) отчетного периода (стр.240-250-260) / стая прибыль (убыток) отчетного периода (стр. 240 – 250 – 260) | 270 | 53098327 | 40170189 |
Кўрсаткичлар номи/ Наименование показателя/ Indicator name | Сатр коди/ Код стр./ Line code | Кирим/ Приход/ Income | Чиким/ Расход/ Expense |
---|---|---|---|
Операцион фаолият/ Операционная деятельность/ Operating activities | |||
Маҳсулот (товар, иш, ва хизмат) ларни сотишдан келиб тушган пул маблағлари/ Денежные поступления от реализации продукции (товаров, работ и услуг)/ Cash receipts from sales of products (goods, works and services) | 010 | 554802145 | |
Материал, товар, иш ва хизматлар учун мол етказиб берувчиларга тўланган пул маблағлари / Денежные выплаты поставщикам за материалы, товары работы и услуги/ Cash payments to suppliers for materials, goods, work and services | 020 | 160322600 | |
Ходимларга ва улар номидан тўланган пул маблағлари/ Денежные платежи персоналу и от их имени/ Cash payments to and on behalf of staff | 030 | 226188250 | |
Операцион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от операционной деятельности/ Other cash receipts and payments from operating activities | 040 | 62208105 | 34767050 |
Жами. операцион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 010 – 020 – 030 +/– 040) / Итого: чистый денежный приток/ отток от операционной деятельности (стр. 010 – 020 – 030 +/– 040)/ Total: net cash inflow/outflow from operating activities (line 010 – 020 – 030 +/– 040) | 050 | 195732350 | 0 |
Инвестиция фаолияти / Инвестиционная деятельность/ Investment activities | |||
Асосий воситаларни сотиб олиш ва сотиш/ Приобретение и продажа основных средств/ Acquisition and sale of fixed assets | 060 | 685186 | 1622166 |
Номоддий активларни сотиб олиш ва сотиш/ Приобретение и продажа нематериальных активов/ Acquisition and sale of intangible assets | 070 | ||
Узоқ ва қисқа муддатли инвестицияларни сотиб олиш ва сотиш/ Приобретение и продажа долгосрочных и краткосрочных инвестиций/ Purchase and sale of long-term and short-term investments | 080 | ||
Инвестицион фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари/ Другие денежные поступления и выплаты от инвестиционной деятельности/ Other cash receipts and payments from investing activities | 090 | 1770403 | |
Жами: инвестицион фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 060 +/– 070 +/– 080 +/– 090) / Итого: чистый денежный приток/отток от инвестиционной деятельности (стр. 060 +/– 070 +/– 080 +/– 090)/ Total: net cash inflow/outflow from investment activities (line 060 +/– 070 +/– 080 +/– 090) | 100 | 2707383 | |
Молиявий фаолият / Финансовая деятельность/ Financial activities | |||
Олинган ва тўланган фоизлар/ Полученные и выплаченные проценты/ Interest received and paid | 110 | 3922940 | |
Олинган ва тўланган дивидендлар / Полученные и выплаченные дивиденды/ Dividends received and paid | 120 | 45248703 | |
Акциялар чиқаришдан ёки хусусий капитал билан боғлиқ бўлган бошқа инструментлардан келган пул тушумлари / Денежные поступления от вьпуска акций или других инструментов связанных с собственным капиталом/ Cash receipts from holding shares or other equity instruments | 130 | ||
Хусусий акцияларни сотиб олганда ва уларни сотганда пул тўловлари ва тушумлари / Денежные выплаты и поступления при выкупе и реализации собственных акций/ Cash payments and receipts upon repurchase and sale of own shares | 140 | ||
Узоқ ва қисқа муддатли кредит ва қарзлар бўйича пул тушумлари ва тўловлари /Денежные поступления и выплаты по долгосрочным и краткосрочным кредитам и займам/ Cash receipts and payments on long-term and short-term loans and borrowings | 150 | 113910957 | 117226606 |
Молиявий ижара бўйича пул тушумлари ва тўловлари/ Денежные поступления и платежи по финансовой аренде/ Cash receipts and payments under finance lease | 160 | 247924 | |
Молиявий фаолиятнинг бошқа пул тушумлари ва тўловлари / Другие денежные поступления и выплаты от финансовой деятельности/ Other cash receipts and payments from financing activities | 170 | 55242 | 216050 |
Жами: молиявий фаолиятнинг соф пул кирими/чиқими (сатр 110 +/– 120 + 130 – 140 +/– 150 +/– 160 – 1 –/– 170) / Итого: Чистый денежный приток/отток от финансовой деятельности (стр. 110 +/– 120 + 130 – 140 +/– 150 +/– 16О +/– 170)/ Total: Net cash inflow/outflow from financial activities (line 110 +/– 120 + 130 – 140 +/– 150 +/– 16О +/– 170) | 180 | 52896024 | |
Солиққа тортиш / Налогообложение/ Taxation | |||
Тўланган фойда солиғи /Уплаченный налог на прибыль/ Paid income tax | 190 | 16303736 | |
Тўланган бошқа солиқлар/ Уплаченные прочие налоги/ Other taxes paid | 200 | 123825207 | |
Жами тўланган солиқлар (сатр 190 + 200)/ Итого: уплаченные налоги (стр. 190 + 200)/ Total: taxes paid (line 190 + 200) | 210 | 140128943 | |
Жами молиявий-хўжалик фаолиятининг соф пул кирими/чиқими (сатр 050 +/– 100 +/– 180 – 210) / Итого: чистый денежный приток/отток от финансово-хозяйственной деятельности (стр. 050 +/– 100 +/– 180 – 210)/ Total: net cash inflow/outflow from financial and economic activities (line 050 +/– 100 +/– 180 – 210) | 220 | ||
Чет эл валютасидаги пул маблағларини қайта баҳолашдан юзага келган курс фарқлари сальдоси / Сальдо курсовых разниц, образовавшихся от переоценки денежных средств в иностранной валюте/ Chet el currencysidagi pool mablaglarini kaita baholashdan yuzaga kelgan course farqlari balance Balance of exchange rate differences resulting from the revaluation of funds in foreign currency | 221 | ||
Йил бошидаги пул маблағлари / Денежные средства на начало года/ Cash at the beginning of the year | 230 | 2967325 | |
Йил охиридаги пул маблағлари / Денежные средства на конец года/ Cash at the end of the year | 240 | 13259235 |
Аудиторлик ташкилотининг номи / Наименование аудиторской организации / Name of the audit organization | “Marikon Audit” MChJ ООО “Marikon Audit” “Marikon Audit” LLC |
Лицензия берилган сана / Дата выдачи лицензии / License issue date | Auditorlik tashkilotlari reyestrida mavjud (reyestrga kirish sanasi 08.06.2021) Имеется в реестре на Аудиторский организации (дата внесения в реестр 08.06.2021) It is available in the register for the Audit organization (date of entry into the register 08.06.2021) |
Лицензия рақами / Номер лицензии / License number | O'zbekiston Respublikasi Adliya vazirligi tomonidan chiqarilgan 20.04.2000 yildagi 598-son № 598 от 20.04.2000г., выданное Министерством юстиции РУз No. 598 dated 04/20/2020, issued by the Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan |
Хулоса тури / Вид заключения / Type of conclusion | Ijobiy Положительное Positive |
Аудиторлик хулосаси берилган сана / Дата выдачи аудиторского заключения / Date of issue of the auditor's report | 31.05.2024 |
Аудиторлик хулосасининг рақами / Номер аудиторского заключения / Audit report number | Raqamsiz Без номер Without number |
Текшириш ўтказган аудитор (аудиторлар)нинг Ф.И.Ш. / Ф.И.О. аудитора (аудиторов), проводившего проверку / FULL NAME. auditor(s) who conducted the audit | Maxmudova Gulnara Guseynovna Махмудова Гульнара Гусейновна Makhmudova Gulnara Guseynovna |
Аудиторлик хулосасининг нусхаси / Копия аудиторского заключения / Copy of the auditor's report | https://uzbekgeofizika.uz/ru/menu/audit-report |
Битим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date | Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty | Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction | Суммаси / Сумма/ Amount | Эмитент битим бўйича ким ҳисобланади (товар ва хизматларни олувчи/бегоналаштирувчи) / Кем является эмитент по сделке (приобретателем/отчуждателем товаров и услуг) / Who is the issuer in the transaction (purchaser/alienator of goods and services) |
---|
Битим тузилган сана / Дата заключения сделки / Transaction date | Контрагентнинг Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование контрагента / FULL NAME. or full name of the counterparty | Битим предмети / Предмет сделки / Subject of the transaction | Суммаси / Сумма / Аmount | Эмитентнинг битимлар бйича қарор қабул қилган органи / Орган эмитента, принявший решение по сделкам / The issuer's body that made the decision on transactions | Битимлар бўйича қабул қилинган қарорларнинг тўлиқ таърифи / Полные формулировки решений, принятых по сделкам / Full statements of decisions taken on transactions |
---|
№ | Ф.И.Ш. ёки тўлиқ номи / Ф.И.О. или полное наименование / FULL NAME. or full name | Жойлашган ери (яшаш жойи) (давлат, вилоят, шаҳар, туман) / Местонахождение (местожительство) (государство, область, город, район) / Location (residence) (state, region, city, district) | Улар аффилланган шахс деб эътироф этилиш асоси / Основание, по которому они признаются аффилированными лицами / The basis on which they are recognized as affiliates | Асос (лар) содир этилган сана / Дата (наступления основания (-ий) / Date (of occurrence of the foundation(s) |
---|---|---|---|---|
1 | Muxutdinov Nodir Ubaydullayevich Мухутдинов Нодир Убайдуллаевич Mukhutdinov Nodir Ubaydulayevich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri. Республика Узбекистан, город Ташкент The Republic of Uzbekistan, Tashkent city. | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 12.07.2023 |
2 | Xaydarov Axadbek Yaxebekovich Хайдаров Ахадбек Яхьебекович Khaydarov Akhadbek Yakhebekovich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Mirobod tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Мирабадский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Mirabod district. | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 03.11.2021 |
3 | Abdullayev Akmal Baxtiyorovich Абдуллаев Акмал Бахтиёрович Abdullayev Akmal Bakhtiyorovich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Mirobod tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Мирабадский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Mirabod district | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 03.11.2021 |
4 | Xusanov Nodirbek Djummayevich Хусанов Нодирбек Джуммаевич Khusanov Nodirbek Djummayevich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Yakkasaroy tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Яккасарайский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Yakkasaroy district | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 03.11.2021 |
5 | Mirxadiyev Shuxrat Karimovich Мирхадиев Шухрат Каримович Mirkhadiyev Shukhrat Karimovich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Chilonzor tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Чиланзарский раён. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Chilanzar district | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 03.11.2021 |
6 | Maksumov Nadirjon Ergashovich Максумов Надиржон Эргашевич Maksumov Nadirjon Эrgashovich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Yakkasaroy tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Яккасарайский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Yakkasaroy district | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 12.07.2023 |
7 | Nabiyev To’lqin Nabiyevich Набиев Тулкин Набиевич Nabiyev Tulkin Nabiyevich | O’zbekiston Respublikasi Toshkent shahri,Mirzo Ulug’bek tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент,Мирзо Улугбекский раён. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Mirzo Ulugbek district | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 28.02.2020 |
8 | Mamatov Bexzod Abdugafurovich Маматов Бехзод Абдугафурофич Mamatov Bekhzod Abdugafurovich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Sirg`ali tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Сергели район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Sergeli district | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 03.11.2021 |
9 | Axmedov Sharofiddin Shodimurotovich Ахмедов Шарофиддин Шодимуратович Akhmedov Sharofiddin Shodimurotovich | O’zbekiston Respublikasi Toshkent shahri,Chilonzor tumani Республика Узбекистан, город Ташкент, Чиланзарский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city,Chilanzar district. | Kuzatuv kengashi a’zosi Член наблюдательного совета Member of supervisory board | 29.06.2017 |
10 | Yusupjonov Ravshanjon Anvarovich Юсупжoнов Равшанжон Анварович Yusupjonov Ravshanjon Anvarovich | O’zbekiston Respublikasi, Toshkent shahri, Yakkasaroy tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент,Яккасарайский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city,Yakkasaroy district. | Direktor vazifasini bajaruvchi shaxs (boshqaruv raisi). Лицо, осуществляющее полномочия директора (председателя правления). Person acting as director (chairman of the board). | 05.07.2021 |
11 | Azimboev Anvarjon Azimboevich Азимбоев Анваржон Азимбоевич Azimboev Anvarjon Azimboevich | Toshkent viloyati Qibray tumani Geofizika shaharchasi Ташкентская область Кибрайский район поселок Геофизика Tashkent region Qibray district Geofizika micropolitan | Ijro organi a’zosi vakolatlarini amalga oshiruvchi shaxs. Лицо, осуществляющее полномочия члена правления. Person, exercising he board member’s power | 14.08.2018 |
12 | Bozorov Baxodir Fozilovich Бозоров Баходир Фозилович Bozorov Bakhodir Fozilovich | Toshkent viloyati Qibray tumani, Geofizika shaharchasi. Ташкентская область Кибрайский район, поселок Геофизика. Tashkent region Qibray district Geofizika micropol. | Ijro organi a’zosi vakolatlarini amalga oshiruvchi shaxs. Лицо, осуществляющее полномочия члена правления. Person, exercising he board member’s power. | 03.07.2017 |
13 | Yuldashev Otabek Asrolevich Юлдашев Отабек Асролевич Yuldashev Otabek Asrolevich | O’zbekiston Respublikasi Toshkent shahri,Mirzo Ulug’bek tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент,Мирзо Улугбекский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city, Mirzo Ulugbek district. | Ijro organi a’zosi vakolatlarini amalga oshiruvchi shaxs. Лицо, осуществляющее полномочия члена правления. Person, exercising he board member’s power | 29.12.2016 |
14 | Aliqulov Toxir Murodullayevich Аликулов Тохир Муродуллаевич Alikulov Tokhir Murodullayevich | O’zbekiston Respublikasi Toshkent shahri,Chilonzor tumani. Республика Узбекистан, город Ташкент, Чиланзарский район. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city,Chilanzar district. | Ijro organi a’zosi vakolatlarini amalga oshiruvchi shaxs. Лицо, осуществляющее полномочия члена правления. Person, exercising he board member’s power | 04.12.2020 |
15 | O’zbekiston Respublikasi Davlat geologiya va mineral resurslar qo`mitasi Государственный комитет Республики Узбекистан по геологии и минеральным ресурсам The state committee of the republic Uzbekistan for geology and mineral resources | O’zbekiston Respublikasi,Toshkent shahri. Республика Узбекистан, город Ташкент. Republic of Uzbekistan, Tashkent city. | Bitta xo`jalik birlashmasi Входящее в одно хозяйственное объединение Part of one business association | 23.09.2021 |
16 | O’zbekiston Respublikasi Davlat geologiya va mineral resurslar qo`mitasi tarkibiga kiruvchi tashkilotlar Организации, входящие в Государственный комитет по геологии и минеральным ресурсам Республики Узбекистан Organizations included in the State Committee for Geology and Mineral Resources of the Republic of Uzbekistan | O’zbekiston Respublikasi Республика Узбекистан Republic of Uzbekistan | Bitta xo`jalik birlashmasiga kiruvchi yuridik shaxslar Юридическое лицо, входящее в одно хозяйственное объединение Legal entity included in one business association | 23.09.2021 |
17 | O’zbekiston Respublikasi Davlat aktivlarini boshqarish agentligi. Агентство по управлению государственными активами Республики Узбекистан. Agency for Management of State Assets of the Republic of Uzbekistan | O’zbekiston Respublikasi Toshkent shahri Республика Узбекистан, город Ташкент. The Republic of Uzbekistan, Tashkent city. | Jamiyat aksiyalarining yigirma yoki undan ortiq foiziga egalik qiluvchi yuridik shaxs. Юридическое лицо’ которое владеет двадцатью и более процентами акций этого общества. Legal body who owns twenty or more share percentages of the company. | 17.05.2021 |
18 | Ustav fondining 20 va undan ortiq foiziga egalik qiluvchi O’zbekiston Respublikasi davlat aktivlarini boshqarish agentligiga tegishli bo’lgan korxonalar Предприятия, 20 и более процентами в уставном капитале которого владеет Агентство по управлению государственными активами Республика Узбекистан. Enterprises, 20 and more percent in the authorized capital of which is owned by Agency of State Assets Management of the Republic of Uzbekistan. | O’zbekiston Respublikasi Республика Узбекистан, The Republic of Uzbekistan. | Ustav kapitalida (ustav fondida) yigirma va undan ortiq foizi bo'lgan yuridik shaxs ushbu jamiyatning ustav kapitalida (ustav kapitalida) yigirma yoki undan ortiq foiz egasi bo'lgan shaxs. Юридическое лицо, двадцатью и более процентами в уставном фонде (уставном капитале) которого владеет то же лицо, что и лицо, которое владеет двадцатью и более процентами в уставном фонде (уставном капитале) этого общества. Legal body who owns twenty or more share percentages in registered capital. The same body who owns twenty or more share percentages in registered capital of this company. | 17.05.2021 |